וְהֶעָרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר תִּתֵּ֑נוּ שֵׁשׁ־עָרֵ֥י מִקְלָ֖ט תִּהְיֶ֥ינָה לָכֶֽם׃
And the cities that you shall give, six cities of refuge shall they be for you.
Morphology
- וְהֶעָרִ֖ים (ve-heʿarim) – Root: עיר (ʿyr); Form: Noun, feminine plural with definite article; Translation: “And the cities”; Notes: Refers to specific designated cities.
- אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (ʾshr); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a subordinate clause.
- תִּתֵּ֑נוּ (tittenu) – Root: נתן (ntn); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you shall give”; Notes: Indicates a command or future action.
- שֵׁשׁ־עָרֵ֥י (shesh-ʿarei) – Root: שש (shsh) and עיר (ʿyr); Form: Numeral with noun in construct; Translation: “six cities of”; Notes: Specifies the number of cities.
- מִקְלָ֖ט (miqlat) – Root: קלט (qlṭ); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “refuge”; Notes: Indicates the purpose of the cities.
- תִּהְיֶ֥ינָה (tihyenah) – Root: היה (hyh); Form: Qal imperfect 3rd person feminine plural; Translation: “shall they be”; Notes: Refers to the cities in a future state.
- לָכֶֽם׃ (lakhem) – Root: לכם (lkm); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “for you”; Notes: Denotes possession or benefit.