עֹשֶׂ֛ה מִשְׁפַּ֥ט יָתֹ֖ום וְאַלְמָנָ֑ה וְאֹהֵ֣ב גֵּ֔ר לָ֥תֶת לֹ֖ו לֶ֥חֶם וְשִׂמְלָֽה׃
He executes justice for the orphan and the widow and loves the stranger, giving him food and clothing.
Morphology
- עֹשֶׂ֛ה (ʿoseh) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “He executes”; Notes: Refers to the continuous action of YHWH ensuring justice.
- מִשְׁפַּ֥ט (mishpat) – Root: שפט (shafat); Form: Noun, masculine singular; Translation: “justice”; Notes: Refers to fair judgment or legal protection.
- יָתֹ֖ום (yatom) – Root: יתם (yatom); Form: Noun, masculine singular; Translation: “the orphan”; Notes: Refers to a child without parents.
- וְאַלְמָנָ֑ה (ve-almanah) – Root: אלמן (ʾalman); Form: Noun, feminine singular with conjunction; Translation: “and the widow”; Notes: Refers to a woman whose husband has died.
- וְאֹהֵ֣ב (ve-ohev) – Root: אהב (ʾahav); Form: Qal participle masculine singular with conjunction; Translation: “and loves”; Notes: Refers to YHWH’s ongoing love.
- גֵּ֔ר (ger) – Root: גור (gur); Form: Noun, masculine singular; Translation: “the stranger”; Notes: Refers to a foreigner living among the Israelites.
- לָ֥תֶת (latet) – Root: נתן (natan); Form: Qal infinitive construct with preposition; Translation: “to give”; Notes: Indicates YHWH’s provision.
- לֹ֖ו (lo) – Root: ל (le); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Refers to the stranger.
- לֶ֥חֶם (leḥem) – Root: לחם (laḥam); Form: Noun, masculine singular; Translation: “food”; Notes: Refers to sustenance.
- וְשִׂמְלָֽה׃ (ve-simlah) – Root: שׂמל (simlah); Form: Noun, feminine singular with conjunction; Translation: “and clothing”; Notes: Refers to garments or provision for covering.