וַ֠יַּכּוּ אֶת־כָּל־הַנֶּ֨פֶשׁ אֲשֶׁר־בָּ֤הּ לְפִי־חֶ֨רֶב֙ הַֽחֲרֵ֔ם לֹ֥א נֹותַ֖ר כָּל־נְשָׁמָ֑ה וְאֶת־חָצֹ֖ור שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
And they struck every soul that was in it by the edge of the sword, devoting it to destruction; there was not left any who breathed, and Ḥatzor he burned with fire.
Morphology
- וַ֠יַּכּוּ (vayyakku) – Root: נכה (nakah); Form: Hifil wayyiqtol (preterite) 3rd person plural; Translation: “And they struck”.
- אֶת־כָּל־הַנֶּ֨פֶשׁ (et-kol-hannefesh) – Root: נפש (nefesh); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “every soul”.
- אֲשֶׁר־בָּ֤הּ (asher-bah) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun + preposition with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “that was in it”.
- לְפִי־חֶ֨רֶב֙ (lefi-ḥerev) – Root: חרב (ḥerev); Form: Noun, feminine singular construct with preposition; Translation: “by the edge of the sword”.
- הַֽחֲרֵ֔ם (haḥarem) – Root: חרם (ḥaram); Form: Hifil infinitive absolute; Translation: “devoting to destruction”.
- לֹ֥א נֹותַ֖ר (lo notar) – Root: יתר (yatar); Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was not left”.
- כָּל־נְשָׁמָ֑ה (kol-neshamah) – Root: נשמה (neshamah); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “any who breathed”.
- וְאֶת־חָצֹ֖ור (ve-et-Ḥaṣor) – Root: חצור (Ḥaṣor); Form: Proper noun with direct object marker; Translation: “and Ḥaṣor”.
- שָׂרַ֥ף (saraf) – Root: שרף (saraf); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he burned”.
- בָּאֵֽשׁ׃ (ba’esh) – Root: אש (esh); Form: Noun, feminine singular absolute with preposition; Translation: “with fire”.