וַיֹּאמְר֥וּ הָעֵצִ֖ים לַתְּאֵנָ֑ה לְכִי־אַ֖תְּ מָלְכִ֥י עָלֵֽינוּ׃
And the trees said to the fig tree, ‘Come, you reign over us.’
Morphology
- וַיֹּאמְר֥וּ (vayyomru) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they said”; Notes: Marks direct speech.
- הָעֵצִ֖ים (ha-ʿetsim) – Root: עץ (ʿets); Form: Noun, masculine plural definite; Translation: “the trees”; Notes: Subject of the sentence.
- לַתְּאֵנָ֑ה (la-teʾenah) – Root: תאנה (teʾenah); Form: Noun, feminine singular definite with preposition; Translation: “to the fig tree”; Notes: The recipient of the request.
- לְכִי־ (lekhi) – Root: הלך (halakh); Form: Qal imperative feminine singular; Translation: “Come”; Notes: Command directed at the fig tree.
- אַ֖תְּ (ʾat) – Root: אתה (ʾatah); Form: Pronoun, 2nd person feminine singular; Translation: “you”; Notes: Subject pronoun reinforcing the imperative.
- מָלְכִ֥י (malkhi) – Root: מלך (malakh); Form: Qal imperative feminine singular; Translation: “reign”; Notes: Command given to the fig tree.
- עָלֵֽינוּ׃ (ʿaleinu) – Root: על (ʿal); Form: Preposition with 1st person plural suffix; Translation: “over us”; Notes: Specifies the group seeking rulership.