Zechariah 8:6

כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות כִּ֣י יִפָּלֵ֗א בְּעֵינֵי֙ שְׁאֵרִית֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה בַּיָּמִ֖ים הָהֵ֑ם גַּם־בְּעֵינַי֙ יִפָּלֵ֔א נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ פ

Thus said YHWH of Hosts: ‘For if it is wondrous in the eyes of the remnant of this people in those days, also in My eyes it shall be wondrous,’ declares YHWH of Hosts.

 

Morphology

  1. כֹּה (koh) – Root: —; Form: Adverb; Translation: “thus”; Notes: Introduces a formal prophetic declaration.
  2. אָמַר (amar) – Root: אמר (amar); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “said”; Notes: Marks the beginning of direct divine speech.
  3. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (havah); Form: Proper name; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant name of the God of Yisraʾel.
  4. צְבָאֹות (tsevaʾot) – Root: צבא (tsavaʾ); Form: Noun masculine plural; Translation: “of hosts”; Notes: Emphasizes sovereign power.
  5. כִּי (ki) – Root: —; Form: Conjunction; Translation: “for / if”; Notes: Introduces a conditional or explanatory clause.
  6. יִפָּלֵא (yippaleʾ) – Root: פלא (palaʾ); Form: Nifal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “it is wondrous”; Notes: Expresses something extraordinary or beyond expectation.
  7. בְּעֵינֵי (be-ʿeiney) – Root: עין (ʿayin); Form: Preposition בְּ + noun feminine plural construct; Translation: “in the eyes of”; Notes: Idiom for perception or evaluation.
  8. שְׁאֵרִית (sheʾerit) – Root: שׁאר (shaʾar); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “remnant of”; Notes: Refers to the surviving community.
  9. הָעָם (ha-ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the people”; Notes: The covenant community.
  10. הַזֶּה (ha-zeh) – Root: —; Form: Definite demonstrative masculine singular; Translation: “this”; Notes: Specifies the present generation.
  11. בַּיָּמִים (ba-yamim) – Root: יום (yom); Form: Preposition בְּ + definite noun masculine plural; Translation: “in the days”; Notes: Temporal setting.
  12. הָהֵם (ha-hem) – Root: —; Form: Definite demonstrative masculine plural; Translation: “those”; Notes: Points to a specific future or referenced time.
  13. גַּם־בְּעֵינַי (gam-be-ʿeinai) – Root: עין (ʿayin); Form: Adverb גַּם + preposition בְּ + noun feminine plural construct + suffix 1st person singular; Translation: “also in My eyes”; Notes: Divine perspective contrasted with human perception.
  14. יִפָּלֵא (yippaleʾ) – Root: פלא (palaʾ); Form: Nifal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “it shall be wondrous”; Notes: Repetition underscores certainty.
  15. נְאֻם (neʾum) – Root: נאם (naʾam); Form: Noun masculine singular; Translation: “utterance”; Notes: Formal prophetic authentication formula.
  16. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (havah); Form: Proper name; Translation: “YHWH”; Notes: Divine speaker reaffirmed.
  17. צְבָאֹות (tsevaʾot) – Root: צבא (tsavaʾ); Form: Noun masculine plural; Translation: “of hosts”; Notes: Concludes the oracle with divine authority.

 

This entry was posted in Zechariah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.