נִבְזֶ֤ה בְּֽעֵ֘ינָ֤יו נִמְאָ֗ס וְאֶת־יִרְאֵ֣י יְהוָ֣ה יְכַבֵּ֑ד נִשְׁבַּ֥ע לְ֝הָרַ֗ע וְלֹ֣א יָמִֽר׃
A despised one is rejected in his eyes, but the ones fearing YHWH he honors. He has sworn to his own harm and he does not change.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | נִבְזֶה | nivzeh | “despised” | Nifal participle ms |
| 2 | בְּעֵינָיו | be-ʿeinav | “in his eyes” | Prep ב + N(fp) + suff 3ms |
| 3 | נִמְאָס | nimʾas | “rejected” | Nifal perfect 3ms |
| 4 | וְאֶת־יִרְאֵי | ve-ʾet-yirʾe | “but the ones fearing” | Conj ו + Obj marker אֵת + Qal participle mp construct |
| 5 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper noun |
| 6 | יְכַבֵּד | yekhabbed | “he honors” | Piel imperfect 3ms |
| 7 | נִשְׁבַּע | nishbaʿ | “he swore” | Nifal perfect 3ms |
| 8 | לְהָרַע | le-haraʿ | “to harm” | Prep לְ + Hifil infinitive construct |
| 9 | וְלֹא | ve-lo | “and not” | Conj ו + Neg particle |
| 10 | יָמִר | yamir | “he changes” | Hifil imperfect 3ms |
Morphology
- נִבְזֶה (nivzeh) – Root: בזה (bazah); Root Type: III-He (weak); Binyan: Nifal; Form: Nifal passive participle masculine singular; Translation: “despised”; Notes: Refers to a person who is morally contemptible and therefore rejected by the righteous person.
- בְּעֵינָיו (be-ʿeinav) – Root: עין (ʿayin); Root Type: I-Guttural (ע); Form: Preposition בְּ + noun feminine plural + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “in his eyes”; Notes: An idiom meaning “in his judgment” or “according to his evaluation.”
- נִמְאָס (nimʾas) – Root: מאס (maʾas); Root Type: I-Guttural (א); Binyan: Nifal; Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “is rejected”; Notes: Expresses moral rejection or refusal to esteem someone who acts wickedly.
- וְאֶת־יִרְאֵי (ve-ʾet-yirʾe) – Root: ירא (yareʾ); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + object marker אֵת + Qal active participle masculine plural construct; Translation: “but the ones fearing”; Notes: Refers to those who reverently fear YHWH.
- יְהוָה (YHWH) – Root: Proper divine name; Root Type: Proper noun; Form: Proper noun masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
- יְכַבֵּד (yekhabbed) – Root: כבד (kaved); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Piel imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he honors”; Notes: The Piel intensifies the meaning, indicating active respect or giving honor.
- נִשְׁבַּע (nishbaʿ) – Root: שׁבע (shavaʿ); Root Type: I-Guttural (שׁ) / III-Guttural (ע); Binyan: Nifal; Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he swore”; Notes: Indicates taking an oath, often invoking YHWH as witness.
- לְהָרַע (le-haraʿ) – Root: רעע (raʿa); Root Type: Geminate (weak); Binyan: Hifil; Form: Preposition לְ + Hifil infinitive construct; Translation: “to harm” or “to his own harm”; Notes: The phrase means keeping an oath even when it results in personal loss.
- וְלֹא (ve-lo) – Root: לא (lo); Root Type: Particle; Form: Conjunction וְ + negative particle; Translation: “and not”; Notes: Continues the ethical description of the righteous person.
- יָמִר (yamir) – Root: מור (mur); Root Type: Hollow (weak); Binyan: Hifil; Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he changes”; Notes: Refers to altering or breaking an oath, which the righteous person refuses to do.