הֹולֵ֣ךְ תָּ֭מִים וּפֹעֵ֥ל צֶ֑דֶק וְדֹבֵ֥ר אֱ֝מֶ֗ת בִּלְבָבֹֽו׃
One walking blamelessly, and doing righteousness, and speaking truth in his heart.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֹולֵךְ | holekh | “walking” | Qal participle ms |
| 2 | תָּמִים | tamim | “blameless” | Adj ms |
| 3 | וּפֹעֵל | u-poʿel | “and doing” | Conj ו + Qal participle ms |
| 4 | צֶדֶק | tsedeq | “righteousness” | Noun ms |
| 5 | וְדֹבֵר | ve-dover | “and speaking” | Conj ו + Qal participle ms |
| 6 | אֱמֶת | ʾemet | “truth” | Noun fs |
| 7 | בִּלְבָבֹו | bilvavo | “in his heart” | Prep ב + N(ms) + suff 3ms |
Morphology
- הֹולֵךְ (holekh) – Root: הלך (halakh); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Qal active participle masculine singular; Translation: “walking”; Notes: The participle expresses habitual conduct or ongoing lifestyle, describing a person whose manner of life is characterized by integrity.
- תָּמִים (tamim) – Root: תםם (tamam); Root Type: Geminate; Form: Adjective masculine singular; Translation: “blameless”; Notes: Describes moral completeness or integrity, not absolute sinlessness but wholeness of character.
- וּפֹעֵל (u-poʿel) – Root: פעל (paʿal); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + Qal active participle masculine singular; Translation: “and doing”; Notes: The participle parallels the previous one, emphasizing ongoing action, forming a chain of character traits.
- צֶדֶק (tsedeq) – Root: צדק (tsadaq); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “righteousness”; Notes: Refers to conduct aligned with justice, covenantal faithfulness, and ethical correctness.
- וְדֹבֵר (ve-dover) – Root: דבר (davar); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + Qal active participle masculine singular; Translation: “and speaking”; Notes: Continues the participial description of character, focusing on truthful speech.
- אֱמֶת (ʾemet) – Root: אמן (ʾaman); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Noun feminine singular; Translation: “truth”; Notes: Denotes reliability, faithfulness, and truthfulness, a core covenantal virtue.
- בִּלְבָבֹו (bilvavo) – Root: לבב (levav); Root Type: Geminate; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “in his heart”; Notes: The “heart” in Hebrew anthropology represents the inner seat of thought, intention, and moral reflection.