וְהָיָ֡ה כַּאֲשֶׁר֩ הֱיִיתֶ֨ם קְלָלָ֜ה בַּגֹּויִ֗ם בֵּ֤ית יְהוּדָה֙ וּבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כֵּ֚ן אֹושִׁ֣יעַ אֶתְכֶ֔ם וִהְיִיתֶ֖ם בְּרָכָ֑ה אַל־תִּירָ֖אוּ תֶּחֱזַ֥קְנָה יְדֵיכֶֽם׃ ס
And it shall be, just as you were a curse among the nations, O house of Yehuda and house of Yisraʾel, so I will save you, and you shall be a blessing. Do not fear; let your hands be strong.’
Morphology
- וְהָיָה (ve-hayah) – Root: היה (hayah); Form: Conjunction וְ + Qal perfect 3rd person masculine singular with future sense; Translation: “and it shall be”; Notes: Introduces a future-oriented consequence.
- כַּאֲשֶׁר (ka-asher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Preposition כְּ + relative particle; Translation: “just as”; Notes: Establishes a comparison between past and future.
- הֱיִיתֶם (heyitem) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “you were”; Notes: Refers to the former condition of Yehudah and Yisraʾel.
- קְלָלָה (qelalah) – Root: קלל (qalal); Form: Noun feminine singular; Translation: “a curse”; Notes: Describes their former status among the nations.
- בַּגֹּויִם (ba-goyim) – Root: גוי (goy); Form: Preposition בְּ + definite noun masculine plural; Translation: “among the nations”; Notes: The international context of their humiliation.
- בֵּית (beit) – Root: בית (bayit); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “house of”; Notes: Designates a collective people group.
- יְהוּדָה (Yehudah) – Root: —; Form: Proper noun masculine singular; Translation: “Yehudah”; Notes: Southern kingdom.
- וּבֵית (u-beit) – Root: בית (bayit); Form: Conjunction וְ + noun masculine singular construct; Translation: “and house of”; Notes: Coordinates the two covenant groups.
- יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) – Root: —; Form: Proper noun masculine singular; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Northern kingdom and covenant name.
- כֵּן (ken) – Root: —; Form: Adverb; Translation: “so / thus”; Notes: Introduces the corresponding future reversal.
- אֹושִׁיעַ (oshiʿa) – Root: ישע (yashaʿ); Form: Hifil imperfect 1st person common singular; Translation: “I will save”; Notes: YHWH as the active deliverer.
- אֶתְכֶם (etkhem) – Root: —; Form: Direct object marker אֵת + suffix 2nd person masculine plural; Translation: “you”; Notes: Refers to Yehudah and Yisraʾel.
- וִהְיִיתֶם (vi-hyitem) – Root: היה (hayah); Form: Conjunction וְ + Qal perfect 2nd person masculine plural with future sense; Translation: “and you shall be”; Notes: Result of divine salvation.
- בְּרָכָה (berakhah) – Root: ברך (barakh); Form: Noun feminine singular; Translation: “a blessing”; Notes: Reversal from curse to benefaction.
- אַל־תִּירָאוּ (al-tiraʾu) – Root: ירא (yareʾ); Form: Negative particle אַל + Qal imperfect 2nd person masculine plural (jussive); Translation: “do not fear”; Notes: Pastoral exhortation.
- תֶּחֱזַקְנָה (teḥezaknah) – Root: חזק (ḥazaq); Form: Qal imperfect 3rd person feminine plural (jussive); Translation: “let be strong”; Notes: Jussive command agreeing with the feminine noun “hands.”
- יְדֵיכֶם (yedeikhem) – Root: יד (yad); Form: Noun feminine dual + suffix 2nd person masculine plural; Translation: “your hands”; Notes: Symbol of strength and action.