Judges 13:21

וְלֹא־יָ֤סַף עֹוד֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה לְהֵרָאֹ֖ה אֶל־מָנֹ֣וחַ וְאֶל־אִשְׁתֹּ֑ו אָ֚ז יָדַ֣ע מָנֹ֔וחַ כִּֽי־מַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה הֽוּא׃

And the angel of YHWH no longer appeared again to Manoaḥ and to his wife. Then Manoaḥ knew that he was the angel of YHWH.

 

Morphology

  1. וְלֹא־יָ֤סַף (ve-lo yasaf) – Root: יסף (yasaf); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And no longer”; Notes: Indicates that the event did not happen again.
  2. עֹוד֙ (ʿod) – Root: עוד (ʿod); Form: Adverb; Translation: “again”; Notes: Reinforces negation.
  3. מַלְאַ֣ךְ (malʾakh) – Root: מלאך (malʾakh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “angel”; Notes: Refers to YHWH’s messenger.
  4. יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
  5. לְהֵרָאֹ֖ה (le-heiraʾot) – Root: ראה (raʾah); Form: Nifal infinitive construct; Translation: “to appear”; Notes: Passive form indicating the angel was seen.
  6. אֶל־מָנֹ֣וחַ (el-Manoʾaḥ) – Root: מנוח (Manoʾaḥ); Form: Proper noun; Translation: “to Manoaḥ”; Notes: The recipient of the angel’s appearances.
  7. וְאֶל־אִשְׁתֹּ֑ו (ve-el-ishto) – Root: אשה (ishah); Form: Noun, feminine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and to his wife”; Notes: Another recipient of the angel’s appearances.
  8. אָ֚ז (ʾaz) – Root: אז (ʾaz); Form: Adverb; Translation: “Then”; Notes: Marks the transition in realization.
  9. יָדַ֣ע (yadaʿ) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “knew”; Notes: Manoaḥ realizes the identity of the angel.
  10. מָנֹ֔וחַ (Manoʾaḥ) – Root: מנוח (Manoʾaḥ); Form: Proper noun; Translation: “Manoaḥ”; Notes: Subject of the verb.
  11. כִּֽי־ (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces the reason for Manoaḥ’s realization.
  12. מַלְאַ֥ךְ (malʾakh) – Root: מלאך (malʾakh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “angel”; Notes: Reiterates the subject of the revelation.
  13. יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Identifies the angel as belonging to YHWH.
  14. הֽוּא׃ (hu) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, 3rd person masculine singular; Translation: “he”; Notes: Emphasizes the identity of the angel.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.