Judges 13:23

וַתֹּ֧אמֶר לֹ֣ו אִשְׁתֹּ֗ו לוּ֩ חָפֵ֨ץ יְהוָ֤ה לַהֲמִיתֵ֨נוּ֙ לֹֽא־לָקַ֤ח מִיָּדֵ֨נוּ֙ עֹלָ֣ה וּמִנְחָ֔ה וְלֹ֥א הֶרְאָ֖נוּ אֶת־כָּל־אֵ֑לֶּה וְכָעֵ֕ת לֹ֥א הִשְׁמִיעָ֖נוּ כָּזֹֽאת׃

And his wife said to him, “If YHWH had desired to put us to death, He would not have taken from our hands a burnt offering and a grain offering, nor would He have shown us all these things, nor at this time would He have made us hear such a thing.”

 

Morphology

  1. וַתֹּ֧אמֶר (va-tomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person feminine singular; Translation: “And she said”; Notes: Refers to Manoaḥ’s wife speaking.
  2. לֹ֣ו (lo) – Root: לו (lo); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Indicates the direction of speech.
  3. אִשְׁתֹּ֗ו (ishto) – Root: אשה (ishah); Form: Noun, feminine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his wife”; Notes: Subject of the sentence.
  4. לוּ֩ (lu) – Root: לו (lu); Form: Conditional particle; Translation: “If”; Notes: Introduces a hypothetical condition.
  5. חָפֵ֨ץ (ḥafets) – Root: חפץ (ḥafets); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “had desired”; Notes: Expresses intent or wish.
  6. יְהוָ֤ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
  7. לַהֲמִיתֵ֨נוּ֙ (lahamitenu) – Root: מות (mut); Form: Hifil infinitive construct with 1st person plural suffix; Translation: “to put us to death”; Notes: Indicates causation.
  8. לֹֽא־לָקַ֤ח (lo-laqaḥ) – Root: לקח (laqaḥ); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “He would not have taken”; Notes: Indicates an unrealized action.
  9. מִיָּדֵ֨נוּ֙ (miyadenu) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular construct with 1st person plural suffix; Translation: “from our hands”; Notes: Indicates possession.
  10. עֹלָ֣ה (olah) – Root: עלה (ʿalah); Form: Noun, feminine singular; Translation: “burnt offering”; Notes: Refers to a sacrificial offering.
  11. וּמִנְחָ֔ה (u-minḥah) – Root: מנחה (minḥah); Form: Noun, feminine singular; Translation: “and a grain offering”; Notes: A non-meat offering.
  12. וְלֹ֥א (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “nor”; Notes: Connects negative clauses.
  13. הֶרְאָ֖נוּ (herʾanu) – Root: ראה (raʾah); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular with 1st person plural suffix; Translation: “would He have shown us”; Notes: Causative action.
  14. אֶת־כָּל־אֵ֑לֶּה (et-kol-elleh) – Root: אלה (elleh); Form: Demonstrative pronoun; Translation: “all these things”; Notes: Refers to previous events.
  15. וְכָעֵ֕ת (ve-kaʿet) – Root: עת (ʿet); Form: Noun, feminine singular; Translation: “and at this time”; Notes: Refers to the present moment.
  16. לֹ֥א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “nor”; Notes: Connects negative clauses.
  17. הִשְׁמִיעָ֖נוּ (hishmiʿanu) – Root: שמע (shamaʿ); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular with 1st person plural suffix; Translation: “would He have made us hear”; Notes: Causative action.
  18. כָּזֹֽאת׃ (kazot) – Root: זאת (zot); Form: Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “such a thing”; Notes: Refers to the message from YHWH.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.