וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו עֹבְרִ֨ים אֲנַ֜חְנוּ מִבֵּֽית־לֶ֣חֶם יְהוּדָה֮ עַד־יַרְכְּתֵ֣י הַר־אֶפְרַיִם֒ מִשָּׁ֣ם אָנֹ֔כִי וָאֵלֵ֕ךְ עַד־בֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וְאֶת־בֵּ֤ית יְהוָה֙ אֲנִ֣י הֹלֵ֔ךְ וְאֵ֣ין אִ֔ישׁ מְאַסֵּ֥ף אֹותִ֖י הַבָּֽיְתָה׃
And he said to him, “We are passing through from Beit-leḥem in Yehuda to the remote parts of the hill country of Efrayim; from there I am, and I went to Beit-leḥem in Yehuda, and to the house of YHWH I am going, but no man is gathering me into his house.
Morphology
- וַיֹּ֣אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Sequential action introducing speech.
- אֵלָ֗יו (ʾelav) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Indicates direction of speech.
- עֹבְרִ֨ים (ʿovrim) – Root: עבר (ʿavar); Form: Qal participle, masculine plural; Translation: “passing through”; Notes: Describes ongoing action.
- אֲנַ֜חְנוּ (ʾanaḥnu) – Root: אנח (ʾanaḥ); Form: Pronoun, common plural; Translation: “We”; Notes: Subject pronoun.
- מִבֵּֽית־לֶ֣חֶם (mi-Beit-Leḥem) – Root: בית לחם (Beit-Leḥem); Form: Proper noun, construct; Translation: “from Beit-Leḥem”; Notes: A city name.
- יְהוּדָה֮ (Yehudah) – Root: יהודה (Yehudah); Form: Proper noun; Translation: “of Yehudah”; Notes: Tribal region.
- עַד־ (ʿad) – Root: עד (ʿad); Form: Preposition; Translation: “to”; Notes: Denotes extent or direction.
- יַרְכְּתֵ֣י (yarketei) – Root: ירכה (yarkah); Form: Noun, feminine plural construct; Translation: “remote parts of”; Notes: Refers to farthest reaches.
- הַר־אֶפְרַיִם֒ (har-Efrayim) – Root: הר אפרים (har Efrayim); Form: Proper noun, construct; Translation: “hill country of Efrayim”; Notes: Geographic location.
- מִשָּׁ֣ם (mi-sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb with preposition; Translation: “from there”; Notes: Indicates origin.
- אָנֹ֔כִי (ʾanokhi) – Root: אנכי (ʾanokhi); Form: Pronoun, first person singular; Translation: “I”; Notes: Personal pronoun.
- וָאֵלֵ֕ךְ (vaʾelekh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal waw-consecutive imperfect 1st person singular; Translation: “and I went”; Notes: Past sequential action.
- עַד־ (ʿad) – Root: עד (ʿad); Form: Preposition; Translation: “to”; Notes: Directional preposition.
- בֵּ֥ית לֶ֖חֶם (Beit-Leḥem) – Root: בית לחם (Beit-Leḥem); Form: Proper noun; Translation: “Beit-Leḥem”; Notes: Name of a city.
- יְהוּדָ֑ה (Yehudah) – Root: יהודה (Yehudah); Form: Proper noun; Translation: “Yehudah”; Notes: Refers to the tribal territory.
- וְאֶת־ (ve-et) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker; Translation: (no translation); Notes: Marks the direct object.
- בֵּ֤ית יְהוָה֙ (Beit YHWH) – Root: בית יהוה (Beit YHWH); Form: Proper noun; Translation: “the house of YHWH”; Notes: Refers to a sacred location.
- אֲנִ֣י (ʾani) – Root: אני (ʾani); Form: Pronoun, first person singular; Translation: “I”; Notes: Subject pronoun.
- הֹלֵ֔ךְ (holekh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal participle, masculine singular; Translation: “am going”; Notes: Expresses ongoing action.
- וְאֵ֣ין (veʾein) – Root: אין (ʾein); Form: Negative particle; Translation: “but no”; Notes: Negates existence.
- אִ֔ישׁ (ish) – Root: איש (ish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “man”; Notes: Refers to any individual.
- מְאַסֵּ֥ף (meʾassef) – Root: אסף (asaf); Form: Piel participle, masculine singular; Translation: “gathering”; Notes: Expresses ongoing action.