וּשְׁתֵּ֥י נְשֵֽׁי־דָוִ֖ד נִשְׁבּ֑וּ אֲחִינֹ֨עַם֙ הַיִּזְרְעֵלִ֔ית וַאֲבִיגַ֕יִל אֵ֖שֶׁת נָבָ֥ל הַֽכַּרְמְלִֽי׃
And the two wives of Dawid were taken captive: Aḥinoʿam the Yizreʿelite and Avigayil, the wife of Naval the Karmelite.
Morphology
- וּשְׁתֵּ֥י (u-shtei) – Root: שתים; Form: Noun, feminine dual construct; Translation: “And the two”; Notes: Indicates a pair.
- נְשֵֽׁי־דָוִ֖ד (neshei-Dawid) – Root: אשה; Form: Noun, feminine plural construct with proper noun; Translation: “wives of Dawid”; Notes: Refers to his spouses.
- נִשְׁבּ֑וּ (nishbu) – Root: שבה; Form: Nifal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “were taken captive”; Notes: Passive form.
- אֲחִינֹ֨עַם֙ (Aḥinoʿam) – Root: אחינעם; Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Aḥinoʿam”; Notes: Name of Dawid’s wife.
- הַיִּזְרְעֵלִ֔ית (ha-Yizreʿelit) – Root: יזרעאל; Form: Adjective, feminine singular absolute with definite article; Translation: “the Yizreʿelite”; Notes: Denotes her origin.
- וַאֲבִיגַ֕יִל (va-Avigayil) – Root: אביגיל; Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “and Avigayil”; Notes: Another wife of Dawid.
- אֵ֖שֶׁת (eshet) – Root: אשה; Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “wife of”; Notes: Indicates her marital status.
- נָבָ֥ל (Naval) – Root: נבל; Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Naval”; Notes: Former husband of Avigayil.
- הַֽכַּרְמְלִֽי׃ (ha-Karmeli) – Root: כרמל; Form: Adjective, masculine singular absolute with definite article; Translation: “the Karmelite”; Notes: Denotes geographical origin.