כֶּ֤סֶף אָשָׁם֙ וְכֶ֣סֶף חַטָּאֹ֔ות לֹ֥א יוּבָ֖א בֵּ֣ית יְהוָ֑ה לַכֹּהֲנִ֖ים יִהְיֽוּ׃ פ
Guilt-offering silver and sin-offering silver shall not be brought into the house of YHWH; they shall be for the priests.
Morphology
- כֶּסֶף (kesef) – Root: כסף (k-s-p); Form: Noun masculine singular; Translation: “silver”; Notes: Introduces the category of dedicated money.
- אָשָׁם (ʾasham) – Root: אשם (ʾ-sh-m); Form: Noun masculine singular; Translation: “guilt-offering”; Notes: Type of sacrificial payment for transgressions.
- וְכֶסֶף (ve-kesef) – Root: כסף (k-s-p); Form: Conjunction + noun masculine singular; Translation: “and silver”; Notes: Second category of designated funds.
- חַטָּאוֹת (ḥattaʾot) – Root: חטא (ḥ-ṭ-ʾ); Form: Noun feminine plural; Translation: “sin-offerings”; Notes: Offerings for unintentional sins.
- לֹא (lo) – Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the verb “shall be brought.”
- יוּבָא (yūvā) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Hofal imperfect 3rd masculine singular; Translation: “shall be brought”; Notes: Passive form, indicating prohibition of delivery.
- בֵּית יְהוָה (beit YHWH) – Root: בית (b-y-t); Form: Construct noun + divine name; Translation: “into the house of YHWH”; Notes: Refers to the Temple.
- לַכֹּהֲנִים (la-kohanim) – Root: כהן (k-h-n); Form: Preposition + definite noun masculine plural; Translation: “to the priests”; Notes: The rightful recipients of these offerings.
- יִהְיוּ (yihyu) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they shall be”; Notes: Indicates proper allocation to the priests.