Genesis 1:23

ויהי ערב ויהי בקר יום חמישי׃

Gen 1:23 [Samaritan]
ויהי ערב ויהי בקר יום חמישי׃
And there was evening and there was morning, the fifth day.

Gen 1:23 [Masoretic]
וַֽיְהִי־עֶרֶב וַֽיְהִי־בֹקֶר יֹום חֲמִישִֽׁי׃
And there was evening and there was morning, the fifth day.

Gen 1:23 [Targum Onkelos]
וַהֲוָה רְמַשׁ וַהֲוָה צְפַר יוֹם חֲמִישָׁי:
And there was evening, and there was morning, the fifth day.

Gen 1:23 [Samaritan Targum]
והוה רמש והוה צפר יומה חמישה:
And there was evening, and there was morning, the fifth day.

Gen 1:23 [Peshitta]
ܘܗܘܼܐ ܪܡܫܐ ܘܗܘܼܐ ܨܦܪܐ܂ ܝܘܡܐ ܕܚܡܫܐ܀
And there was evening and there was morning, the fifth day.

Gen 1:23 [Septuagint]
Καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί, ἡμέρα πέμπτη.
And there was evening and there was morning, a fifth day.

Gen 1:23 [Vulgate]
Et facta est vespera, et factum est mane, dies quintus.
And there was evening and there was morning, the fifth day.

Gen 1:23 [Vulgate]
Et factum est vespere et mane, dies quintus.
And there was evening and (there was) morning, the fifth day.

 

וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר יֹ֥ום חֲמִישִֽׁי׃ פ

And there was evening, and there was morning, a fifth day.

 

Morphology

  1. וַֽיְהִי (vayehi) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms, with vav consecutive; Translation: “And there was”; Notes: Marks the sequence of creation days.
  2. עֶ֥רֶב (ʿerev) – Root: ערב (ʿ-r-v); Form: Noun, masculine singular; Translation: “evening”; Notes: Refers to the period of dusk.
  3. וַֽיְהִי (vayehi) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms, with vav consecutive; Translation: “and there was”; Notes: Repetition for emphasis on the transition of time.
  4. בֹ֖קֶר (boqer) – Root: בקר (b-q-r); Form: Noun, masculine singular; Translation: “morning”; Notes: Refers to the period of dawn.
  5. יֹ֥ום (yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a day”; Notes: Refers to the unit of time in the creation narrative.
  6. חֲמִישִֽׁי׃ (ḥamishi) – Root: חמש (ḥ-m-sh); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “fifth”; Notes: Specifies the ordinal number of the day.

 

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.