Jeremiah 17:12

כִּסֵּ֣א כָבֹ֔וד מָרֹ֖ום מֵֽרִאשֹׁ֑ון מְקֹ֖ום מִקְדָּשֵֽׁנוּ׃

A throne of glory, exalted from the beginning, the place of our sanctuary.

 

Morphology

  1. כִּסֵּ֣א (kisse) – Root: כסה; Form: Noun masculine singular; Translation: “throne”; Notes: Symbol of royal authority or divine rule.
  2. כָבֹ֔וד (kavod) – Root: כבד; Form: Noun masculine singular in construct with the preceding; Translation: “glory”; Notes: Modifies “throne”—referring to majesty, honor, or divine splendor.
  3. מָרֹ֖ום (marom) – Root: רום; Form: Noun masculine singular; Translation: “exalted” or “height”; Notes: Refers either to the elevated status or to the heavenly location of the throne.
  4. מֵֽרִאשֹׁ֑ון (me-rishon) – Root: ראשׁ; Form: Preposition מִן + adjective/noun masculine singular; Translation: “from the beginning”; Notes: Denotes ancient or eternal origin of the throne.
  5. מְקֹ֖ום (maqom) – Root: קום; Form: Noun masculine singular; Translation: “place”; Notes: Refers to a physical or sacred space.
  6. מִקְדָּשֵֽׁנוּ (mikdasheinu) – Root: קדשׁ; Form: Noun masculine singular with 1st person plural suffix; Translation: “our sanctuary”; Notes: Identifies the “place” as the holy dwelling of YHWH among His people.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.