Jeremiah 32:43

וְנִקְנָ֥ה הַשָּׂדֶ֖ה בָּאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את אֲשֶׁ֣ר אַתֶּ֣ם אֹמְרִ֗ים שְׁמָמָ֥ה הִיא֙ מֵאֵ֤ין אָדָם֙ וּבְהֵמָ֔ה נִתְּנָ֖ה בְּיַ֥ד הַכַּשְׂדִּֽים׃

And the field shall be bought in this land of which you are saying, “It is desolate, without man or beast, it has been given into the hand of the Kasdim.”

 

Morphology

  1. וְנִקְנָה (ve-niknah) – Root: קנה (qanah); Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular with prefixed waw-consecutive; Translation: “And shall be bought”; Notes: Passive form indicating the transaction will take place.
  2. הַשָּׂדֶה (ha-sadeh) – Root: שׂדה (sadeh); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the field”; Notes: Specific plot of land in reference.
  3. בָּאָרֶץ (ba-ʾarets) – Root: ארץ (ʾerets); Form: Preposition + definite noun feminine singular; Translation: “in the land”; Notes: Refers to the land of Yisraʾel.
  4. הַזֹּאת (ha-zot) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun feminine singular; Translation: “this”; Notes: Specifies the land in question.
  5. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “of which”; Notes: Introduces the relative clause.
  6. אַתֶּם (atem) – Root: אתה (attah); Form: Independent pronoun masculine plural; Translation: “you”; Notes: Refers to the addressed audience.
  7. אֹמְרִים (ʾomrim) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal participle masculine plural; Translation: “are saying”; Notes: Present continuous speech.
  8. שְׁמָמָה (shemamah) – Root: שׁמם (shamam); Form: Noun feminine singular; Translation: “desolate”; Notes: Describes a land laid waste.
  9. הִיא (hi) – Root: הוא (hu); Form: Independent pronoun feminine singular; Translation: “it”; Notes: Refers back to the land.
  10. מֵאֵין (me-ʾen) – Root: אין (ʾayin); Form: Preposition + negative existential; Translation: “without”; Notes: Indicates absence.
  11. אָדָם (adam) – Root: אדם (adam); Form: Noun masculine singular; Translation: “man”; Notes: Refers to human inhabitant.
  12. וּבְהֵמָה (u-vehemah) – Root: בהמה (behemah); Form: Conjunction + noun feminine singular; Translation: “or beast”; Notes: Refers to domesticated animals.
  13. נִתְּנָה (nittnah) – Root: נתן (natan); Form: Nifal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “it has been given”; Notes: Passive form indicating completed action.
  14. בְּיַד (be-yad) – Root: יד (yad); Form: Preposition + noun feminine singular construct; Translation: “into the hand of”; Notes: Idiom for being under control or possession.
  15. הַכַּשְׂדִּים (ha-Kasdim) – Root: כשׂד (Kasdim); Form: Proper noun masculine plural with definite article; Translation: “the Kasdim”; Notes: Refers to the Chaldeans/Babylonians.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.