Jeremiah 39:2

בְּעַשְׁתֵּֽי־עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ לְצִדְקִיָּ֔הוּ בַּחֹ֥דֶשׁ הָרְבִיעִ֖י בְּתִשְׁעָ֣ה לַחֹ֑דֶשׁ הָבְקְעָ֖ה הָעִֽיר׃

In the eleventh year of Tsidqiyyahu, in the fourth month, on the ninth of the month, the city was breached.

 

Morphology

  1. בְּעַשְׁתֵּי־עֶשְׂרֵה (be-ʿashtei-ʿesreh) – Root: עשר (ʿeser); Form: Preposition בְּ + numeral compound “eleven”; Translation: “in the eleventh”; Notes: Specifies the regnal year marker.
  2. שָׁנָה (shanah) – Root: שׁנה (shanah); Form: Noun feminine singular absolute; Translation: “year”; Notes: Completes the chronological phrase.
  3. לְצִדְקִיָּהוּ (le-Tsidqiyahu) – Root: צדק (tsedeq); Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “of Tsidqiyahu”; Notes: Refers to King Tsidqiyahu of Yehudah.
  4. בַּחֹדֶשׁ (ba-ḥodesh) – Root: חדשׁ (ḥodesh); Form: Preposition בְּ + definite noun masculine singular; Translation: “in the month”; Notes: Introduces the month reference.
  5. הָרְבִיעִי (ha-reviʿi) – Root: ארבע (arbaʿ); Form: Definite ordinal adjective masculine singular; Translation: “the fourth”; Notes: Specifies the fourth month.
  6. בְּתִשְׁעָה (be-tishʿah) – Root: תשע (teshaʿ); Form: Preposition בְּ + cardinal number masculine singular; Translation: “on the ninth”; Notes: Day of the month.
  7. לַחֹדֶשׁ (la-ḥodesh) – Root: חדשׁ (ḥodesh); Form: Preposition לְ + definite noun masculine singular; Translation: “of the month”; Notes: Clarifies the calendar specification.
  8. הָבְקְעָה (hovqeʿah) – Root: בקע (baqaʿ); Form: Niphal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “was breached”; Notes: Passive form indicating the city wall was split or broken through.
  9. הָעִיר (ha-ʿir) – Root: עיר (ʿir); Form: Definite noun feminine singular; Translation: “the city”; Notes: Refers to Yerushalayim, the object of the siege.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.