Jeremiah 40:14

וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו הֲיָדֹ֤עַ תֵּדַע֙ כִּ֞י בַּעֲלִ֣יס מֶ֣לֶךְ בְּנֵֽי־עַמֹּ֗ון שָׁלַח֙ אֶת־יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֔ה לְהַכֹּתְךָ֖ נָ֑פֶשׁ וְלֹא־הֶאֱמִ֣ין לָהֶ֔ם גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן־אֲחִיקָֽם׃

And they said to him, “Do you indeed know that Baʿalis king of the children of ʿAmmon has sent Yishmaʿel son of Netanyahu to strike you dead?” But Gedalyahu son of Aḥiqam did not believe them.

 

Morphology

  1. וַיֹּאמְרוּ (va-yomru) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they said”; Notes: Subject is Yoḥanan and the commanders.
  2. אֵלָיו (elav) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Refers to Gedalyahu.
  3. הֲיָדֹעַ (ha-yadoaʿ) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Interrogative particle + Qal infinitive absolute; Translation: “Do you indeed know?”; Notes: Infinitive absolute emphasizes certainty.
  4. תֵּדַע (tedʿa) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you know”; Notes: Verb paired with infinitive absolute for emphasis.
  5. כִּי (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces the content of the warning.
  6. בַּעֲלִיס (Baʿalis) – Root: בעליס (Baʿalis); Form: Proper noun; Translation: “Baʿalis”; Notes: King of the ʿAmmonites.
  7. מֶלֶךְ (melekh) – Root: מלך (melekh); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “king of”; Notes: Title of Baʿalis.
  8. בְּנֵי־עַמֹּון (benei-ʿAmmon) – Root: עמון (ʿAmmon); Form: Construct plural noun + proper noun; Translation: “the children of ʿAmmon”; Notes: Nation east of the Yarden.
  9. שָׁלַח (shalach) – Root: שלח (shalach); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has sent”; Notes: Refers to commissioning an assassin.
  10. אֶת־יִשְׁמָעֵאל (et-Yishmaʿel) – Root: ישׁמעאל (Yishmaʿel); Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Yishmaʿel”; Notes: Conspirator against Gedalyahu.
  11. בֶּן־נְתַנְיָה (ben-Netanyah) – Root: נתניה (Netanyah); Form: Construct phrase; Translation: “son of Netanyah”; Notes: Patronymic identification.
  12. לְהַכֹּתְךָ (le-hakotekha) – Root: נכה (nakah); Form: Preposition ל + Hifil infinitive construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to strike you”; Notes: Purpose clause.
  13. נָפֶשׁ (nefesh) – Root: נפשׁ (nefesh); Form: Noun feminine singular; Translation: “dead (life)”; Notes: Idiomatically “to strike you dead.”
  14. וְלֹא (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction + negative particle; Translation: “but not”; Notes: Contrastive clause marker.
  15. הֶאֱמִין (heʾemin) – Root: אמן (ʾaman); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he believed”; Notes: Denotes trust or acceptance of report.
  16. לָהֶם (la-hem) – Root: הם (hem); Form: Preposition ל + third person masculine plural suffix; Translation: “them”; Notes: Refers to the commanders warning Gedalyahu.
  17. גְּדַלְיָהוּ (Gedalyahu) – Root: גדליהו (Gedalyahu); Form: Proper noun; Translation: “Gedalyahu”; Notes: Babylon-appointed governor of Yehudah.
  18. בֶּן־אֲחִיקָם (ben-Aḥiqam) – Root: אחיקם (Aḥiqam); Form: Construct phrase; Translation: “son of Aḥiqam”; Notes: Patronymic identification.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.