Jeremiah 40:13

וְיֹֽוחָנָן֙ בֶּן־קָרֵ֔חַ וְכָל־שָׂרֵ֥י הַחֲיָלִ֖ים אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֑ה בָּ֥אוּ אֶל־גְּדַלְיָ֖הוּ הַמִּצְפָּֽתָה׃

And Yoḥanan son of Qareaḥ, and all the commanders of the forces who were in the field, came to Gedalyahu at the Mitzpa.

 

Morphology

  1. וְיֹוחָנָן (ve-Yoḥanan) – Root: יוחנן (Yoḥanan); Form: Proper noun; Translation: “and Yoḥanan”; Notes: One of the leaders among the remaining Yehudim.
  2. בֶּן־קָרֵחַ (ben-Qareach) – Root: קרח (Qareach); Form: Construct phrase; Translation: “son of Qareach”; Notes: Patronymic identification.
  3. וְכָל־שָׂרֵי (ve-khol-sarei) – Root: שר (sar); Form: Conjunction + noun “all” + construct plural; Translation: “and all the commanders of”; Notes: Military officers.
  4. הַחֲיָלִים (ha-ḥayalim) – Root: חיל (ḥayil); Form: Definite plural noun masculine; Translation: “the forces”; Notes: Refers to troops, soldiers.
  5. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative particle; Translation: “who”; Notes: Introduces subordinate clause.
  6. בַּשָּׂדֶה (ba-sadeh) – Root: שׂדה (sadeh); Form: Preposition ב + definite noun masculine singular; Translation: “in the field”; Notes: Indicates location of the commanders and troops.
  7. בָּאוּ (baʾu) – Root: בוא (boʾ); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “came”; Notes: Their arrival at Mitzpah.
  8. אֶל־גְּדַלְיָהוּ (el-Gedalyahu) – Root: גדליהו (Gedalyahu); Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Gedalyahu”; Notes: The governor appointed by Bavel.
  9. הַמִּצְפָּתָה (ha-Mitzpatah) – Root: מצפה (Mitzpah); Form: Proper noun with locative ending; Translation: “at the Mitzpah”; Notes: Gedalyahu’s administrative center, north of Yerushalayim.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.