Jeremiah 41:15

וְיִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֗ה נִמְלַט֙ בִּשְׁמֹנָ֣ה אֲנָשִׁ֔ים מִפְּנֵ֖י יֹֽוחָנָ֑ן וַיֵּ֖לֶךְ אֶל־בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃ ס

But Yishmaʿel son of Netanya escaped with eight men from before Yoḥanan, and he went to the sons of ʿAmmon.

 

Morphology

  1. וְיִשְׁמָעֵאל (ve-Yishmaʿel) – Root: ישׁמעאל (Yishmaʿel); Form: Conjunction + proper noun; Translation: “But Yishmaʿel”; Notes: Refers to the instigator of the revolt.
  2. בֶּן־נְתַנְיָה (ben-Netanyah) – Root: נתניה (Netanyah); Form: Construct phrase; Translation: “son of Netanyah”; Notes: Patronymic, identifying Yishmaʿel.
  3. נִמְלַט (nimlat) – Root: מלט (malat); Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “escaped”; Notes: Passive sense of being delivered or escaping.
  4. בִּשְׁמֹנָה (bi-shmonah) – Root: שׁמנה (shemoneh); Form: Preposition ב + numeral masculine plural; Translation: “with eight”; Notes: Indicates the number of men who escaped with him.
  5. אֲנָשִׁים (anashim) – Root: אישׁ (ʾish); Form: Noun masculine plural; Translation: “men”; Notes: Refers to his remaining followers.
  6. מִפְּנֵי (mi-penei) – Root: פנה (panah); Form: Preposition מִן + noun plural construct; Translation: “from before”; Notes: Indicates fleeing away from the presence of someone.
  7. יֹוחָנָן (Yoḥanan) – Root: יוחנן (Yoḥanan); Form: Proper noun; Translation: “Yoḥanan”; Notes: Commander who pursued Yishmaʿel.
  8. וַיֵּלֶךְ (va-yelekh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he went”; Notes: Narrative continuation of Yishmaʿel’s flight.
  9. אֶל־בְּנֵי (el-benei) – Root: בן (ben); Form: Preposition + construct plural; Translation: “to the sons of”; Notes: Denotes destination.
  10. עַמֹּון (ʿAmmon) – Root: עמון (ʿAmmon); Form: Proper noun; Translation: “ʿAmmon”; Notes: Neighboring nation east of the Jordan, hostile to Yehudah.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.