Jeremiah 42:15

וְעַתָּה לָכֵן שִׁמְעוּ דְבַר־יְהוָה שְׁאֵרִית יְהוּדָה כֹּה־אָמַר יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אִם־אַתֶּם שׂוֹם תְּשִׂימוּן פְּנֵיכֶם לָבֹא מִצְרַיִם וּבָאתֶם לָגוּר שָׁם׃

and now, therefore, hear the word of YHWH, remnant of Yehuda. Thus says YHWH of Hosts, the God of Yisraʾel: ‘If you indeed set your faces to go to Mitsrayim and you enter to sojourn there,

 

Morphology

  1. וְעַתָּה (ve-ʿattah) – Root: עת (ʿet); Form: Conjunction + adverb; Translation: “And now”; Notes: Marks transition to exhortation.
  2. לָכֵן (lakhen) – Root: כן (ken); Form: Particle; Translation: “therefore”; Notes: Logical connector, introducing consequence.
  3. שִׁמְעוּ (shimʿu) – Root: שׁמע (shamaʿ); Form: Qal imperative 2nd person masculine plural; Translation: “hear”; Notes: Command to listen to the divine word.
  4. דְבַר (devar) – Root: דבר (davar); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “word of”; Notes: Construct with “YHWH.”
  5. יְהוָה (YHWH) – Root: Proper noun; Form: Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: The divine speaker.
  6. שְׁאֵרִית (sheʾerit) – Root: שׁאר (shaʾar); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “remnant of”; Notes: Refers to the survivors of Judah.
  7. יְהוּדָה (Yehudah) – Root: Proper noun; Form: Proper name; Translation: “Yehudah”; Notes: Refers to the tribe/kingdom of Judah.
  8. כֹּה (koh) – Root: Particle; Form: Demonstrative adverb; Translation: “thus”; Notes: Introduces prophetic formula.
  9. אָמַר (ʾamar) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “says”; Notes: Standard prophetic introduction “thus says.”
  10. יְהוָה (YHWH) – Root: Proper noun; Form: Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: Identified again as the speaker.
  11. צְבָאוֹת (tsevaʾot) – Root: צבא (tsavaʾ); Form: Noun masculine plural in construct; Translation: “of hosts”; Notes: Military imagery, emphasizing divine sovereignty.
  12. אֱלֹהֵי (ʾelohei) – Root: אלוה (ʾeloah); Form: Noun masculine plural construct; Translation: “the God of”; Notes: Governs Yisraʾel.
  13. יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) – Root: Proper noun; Form: Proper name; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Covenant nation addressed indirectly.
  14. אִם (ʾim) – Root: Particle; Form: Conditional particle; Translation: “if”; Notes: Marks the condition of their choice.
  15. אַתֶּם (ʾatem) – Root: Independent pronoun; Form: 2nd person masculine plural; Translation: “you”; Notes: Explicit subject of the conditional clause.
  16. שֹׂום (som) – Root: שׂים (sim); Form: Qal infinitive absolute; Translation: “indeed set”; Notes: Infinitive absolute intensifies the following verb.
  17. תְּשִׂימוּן (tesimun) – Root: שׂים (sim); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you set/place”; Notes: Main finite verb, governed by conditional “if.”
  18. פְּנֵיכֶם (peneikhem) – Root: פנים (panim); Form: Noun masculine plural construct + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your faces”; Notes: Idiom for determination or intent.
  19. לָבֹא (la-vo) – Root: בוא (boʾ); Form: Preposition + Qal infinitive construct; Translation: “to go”; Notes: Marks the action of their intent.
  20. מִצְרַיִם (Mitsrayim) – Root: Proper noun; Form: Proper name; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Destination of their intent, Egypt.
  21. וּבָאתֶם (u-vaʾtem) – Root: בוא (boʾ); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural with waw-consecutive; Translation: “and you enter”; Notes: Continuation of the conditional act.
  22. לָגוּר (la-gur) – Root: גור (gur); Form: Preposition + Qal infinitive construct; Translation: “to sojourn”; Notes: Refers to temporary settlement or dwelling.
  23. שָׁם (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Marks location of their intended sojourn.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.