וּדְמ֣וּת פְּנֵיהֶ֔ם הֵ֣מָּה הַפָּנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר רָאִ֨יתִי֙ עַל־נְהַר־כְּבָ֔ר מַרְאֵיהֶ֖ם וְאֹותָ֑ם אִ֛ישׁ אֶל־עֵ֥בֶר פָּנָ֖יו יֵלֵֽכוּ׃
And the likeness of their faces, they were the faces that I saw at the river Kevar, their appearance and themselves; each man went straight forward to the side of his face.
Morphology
- וּדְמוּת (u-demut) – Root: דמה; Form: Conjunction + noun feminine singular; Translation: “and the likeness”; Notes: Introduces the visionary resemblance of their faces.
- פְּנֵיהֶם (penehem) – Root: פנה; Form: Noun masculine plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their faces”; Notes: Possessive construction describing the beings’ faces.
- הֵמָּה (hemmah) – Root: —; Form: Independent pronoun, 3rd person masculine plural; Translation: “they”; Notes: Functions as a copular marker: “they were.”
- הַפָּנִים (ha-panim) – Root: פנה; Form: Definite noun masculine plural; Translation: “the faces”; Notes: Refers back to those seen earlier in the vision.
- אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: —; Form: Relative pronoun; Translation: “that/which”; Notes: Introduces the relative clause modifying “the faces.”
- רָאִיתִי (raʾiti) – Root: ראה; Form: Qal perfect 1st person common singular; Translation: “I saw”; Notes: Prophet’s past vision at Kevar.
- עַל־נְהַר־כְּבָר (ʿal-nehar-Kevar) – Root: נהר; Form: Preposition + noun masculine singular construct + proper name; Translation: “at the River Kevar”; Notes: Identifies the geographical setting of Ezekiel’s initial vision.
- מַרְאֵיהֶם (marʾehem) – Root: ראה; Form: Noun masculine singular construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their appearance”; Notes: Refers to the visual form or aspect.
- וְאֹותָם (ve-ʾotam) – Root: את; Form: Conjunction + direct object pronoun 3rd person masculine plural; Translation: “and themselves”; Notes: Distinguishes between appearance and actual beings.
- אִישׁ (ʾish) – Root: אנש; Form: Noun masculine singular; Translation: “each man”; Notes: Used distributively to refer to each creature individually.
- אֶל־עֵבֶר (ʾel-ʿever) – Root: עבר; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “to the side”; Notes: Spatial direction for movement.
- פָּנָיו (panav) – Root: פנה; Form: Noun masculine plural (faces, plural of parts) with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his face”; Notes: Refers to the direction each creature faced.
- יֵלֵכוּ (yeleku) – Root: הלך; Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they went”; Notes: Indicates habitual or continuous action: “they would go.”