לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־מָחֲלַ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃
For the overseer, upon Maḥalat, a maskil, of Dawid.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לַמְנַצֵּחַ | la-menatseyaḥ | “for the overseer” | Prep לְ + Def. art. הַ + Piel participle ms |
| 2 | עַל־ | ʿal | “upon” | Preposition |
| 3 | מָחֲלַת | maḥalat | “Maḥalat” | N(fs) or proper noun |
| 4 | מַשְׂכִּיל | maskil | “a maskil” | Hiphil participle ms |
| 5 | לְדָוִד | le-Dawid | “of Dawid” | Prep לְ + Proper noun ms |
Morphology
- לַמְנַצֵּחַ (la-menatseyaḥ) – Root: נצל (n-ts-l); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Preposition לְ + definite article הַ (assimilated) + participle masculine singular; Translation: “for the overseer”; Notes: Refers to the chief musician or director responsible for performance.
- עַל־ (ʿal) – Root: על (ʿ-l); Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition עַל; Translation: “upon”; Notes: Introduces the musical setting or tune.
- מָחֲלַת (maḥalat) – Root: חלה (ḥ-l-h); Root Type: III-He; Form: Noun feminine singular (possibly proper noun or technical term); Translation: “Maḥalat”; Notes: Likely a musical term or name of a tune associated with the psalm.
- מַשְׂכִּיל (maskil) – Root: שׂכל (ś-k-l); Root Type: Strong; Binyan: Hiphil; Form: Participle masculine singular; Translation: “a maskil”; Notes: Denotes an instructive or contemplative composition.
- לְדָוִד (le-Dawid) – Root: דוד (d-w-d); Root Type: Hollow; Form: Preposition לְ + proper noun masculine singular; Translation: “of Dawid”; Notes: Indicates authorship or association with Dawid.