וְיַעֲקֹב֙ נָסַ֣ע סֻכֹּ֔תָה וַיִּ֥בֶן לֹ֖ו בָּ֑יִת וּלְמִקְנֵ֨הוּ֙ עָשָׂ֣ה סֻכֹּ֔ת עַל־כֵּ֛ן קָרָ֥א שֵׁם־הַמָּקֹ֖ום סֻכֹּֽות׃
And Yaʿaqov journeyed to Sukkot, and he built for himself a house, and for his livestock he made booths; therefore he called the name of the place Sukkot.
Morphology
- וְיַעֲקֹב֙ (ve-Yaʿaqov) – Root: עקב; Form: Conjunction + proper noun, masculine singular; Translation: “And Yaʿaqov”; Notes: Subject of the sentence.
- נָסַ֣ע (nasaʿ) – Root: נסע; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “journeyed”; Notes: Describes travel action.
- סֻכֹּ֔תָה (Sukkotah) – Root: סכה; Form: Proper noun with locative suffix; Translation: “to Sukkot”; Notes: Place name with direction marker.
- וַיִּ֥בֶן (vayyiven) – Root: בנה; Form: Wayyiqtol (Qal imperfect consecutive) 3rd person masculine singular; Translation: “and he built”; Notes: Narrative past form.
- לֹ֖ו (lō) – Root: לו; Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “for himself”; Notes: Indicates beneficiary of the action.
- בָּ֑יִת (bayit) – Root: בית; Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “a house”; Notes: A permanent structure as opposed to a tent.
- וּלְמִקְנֵ֨הוּ֙ (u-lemiqnehū) – Root: מקנה; Form: Conjunction + preposition + noun, masculine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and for his livestock”; Notes: Refers to cattle, sheep, etc.
- עָשָׂ֣ה (ʿāsāh) – Root: עשה; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he made”; Notes: Parallel action to building the house.
- סֻכֹּ֔ת (sukkot) – Root: סכה; Form: Noun, feminine plural; Translation: “booths”; Notes: Temporary shelters for animals.
- עַל־כֵּ֛ן (ʿal-ken) – Root: על + כן; Form: Preposition + demonstrative adverb; Translation: “therefore”; Notes: Introduces explanation for naming.
- קָרָ֥א (qārā) – Root: קרא; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he called”; Notes: Subject implied is Yaʿaqov.
- שֵׁם־הַמָּקֹ֖ום (shem-hammaqom) – Root: שם / מקום; Form: Construct phrase, masculine singular; Translation: “the name of the place”; Notes: Object of the verb “called.”
- סֻכֹּֽות (Sukkot) – Root: סכה; Form: Proper noun, feminine plural form; Translation: “Sukkot”; Notes: Place name derived from the booths built.