וְהִזְהַרְתָּ֣ה אֶתְהֶ֔ם אֶת־הַחֻקִּ֖ים וְאֶת־הַתֹּורֹ֑ת וְהֹודַעְתָּ֣ לָהֶ֗ם אֶת־הַדֶּ֨רֶךְ֙ יֵ֣לְכוּ בָ֔הּ וְאֶת־הַֽמַּעֲשֶׂ֖ה אֲשֶׁ֥ר יַעֲשֽׂוּן׃
And you shall warn them of the statutes and the laws, and make known to them the way in which they must walk and the work that they must do.
Morphology
- וְהִזְהַרְתָּ֣ה (vehizhartah) – Root: זהר (z-h-r); Form: Conjunction + Verb, Hifil, Perfect, 2ms; Translation: “And you shall warn”; Notes: Refers to teaching or cautioning the people.
- אֶתְהֶ֔ם (ʾethem) – Root: N/A; Form: Direct object marker + Pronoun, 3mp; Translation: “Them”; Notes: Indicates the object of the warning.
- אֶת־הַחֻקִּ֖ים (ʾet-hachuqim) – Root: חקק (ḥ-q-q); Form: Direct object marker + Noun, masculine plural with definite article; Translation: “The statutes”; Notes: Refers to the established decrees.
- וְאֶת־הַתֹּורֹ֑ת (veʾet-hatorot) – Root: ירה (y-r-h); Form: Conjunction + Direct object marker + Noun, feminine plural with definite article; Translation: “And the laws”; Notes: Indicates teachings or instructions.
- וְהֹודַעְתָּ֣ (vehodaʿta) – Root: ידע (y-d-ʿ); Form: Conjunction + Verb, Hifil, Perfect, 2ms; Translation: “And you shall make known”; Notes: Emphasizes communication of knowledge.
- לָהֶ֗ם (lahem) – Root: N/A; Form: Preposition + Pronoun, 3mp; Translation: “To them”; Notes: Refers to the recipients of the knowledge.
- אֶת־הַדֶּ֨רֶךְ֙ (ʾet-haderekh) – Root: דרך (d-r-k); Form: Direct object marker + Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The way”; Notes: Refers to the proper path or conduct.
- יֵ֣לְכוּ (yelechu) – Root: הלך (h-l-k); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3mp; Translation: “They must walk”; Notes: Indicates the behavior to follow.
- בָ֔הּ (vah) – Root: N/A; Form: Preposition + Pronoun, 3fs; Translation: “In it”; Notes: Refers to the specified way.
- וְאֶת־הַֽמַּעֲשֶׂ֖ה (veʾet-hamaʿaseh) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Conjunction + Direct object marker + Noun, masculine singular with definite article; Translation: “And the work”; Notes: Refers to the actions required.
- אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: N/A; Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Introduces the clause describing the work.
- יַעֲשֽׂוּן (yaʿasun) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3mp; Translation: “They must do”; Notes: Refers to the obligations of the people.