Exodus 21:8

אִם־רָעָ֞ה בְּעֵינֵ֧י אֲדֹנֶ֛יהָ אֲשֶׁר־לא יְעָדָ֖הּ וְהֶפְדָּ֑הּ לְעַ֥ם נָכְרִ֛י לֹא־יִמְשֹׁ֥ל לְמָכְרָ֖הּ בְּבִגְדֹו־בָֽהּ׃

If she is displeasing in the eyes of her master, who has not designated her, then he shall let her be redeemed. He does not have the right to sell her to a foreign people because he has dealt deceitfully with her.

 

Morphology

  1. אִם־רָעָ֞ה (ʾim-raʿah) – Root: רעע (r-ʿ-ʿ); Form: Conditional particle + Verb, Qal, Perfect, 3fs; Translation: “If she is displeasing”; Notes: Introduces a conditional clause.
  2. בְּעֵינֵ֧י (beʿeiney) – Root: עין (ʿ-y-n); Form: Preposition + Noun, dual construct; Translation: “In the eyes of”; Notes: Indicates the perspective of the master.
  3. אֲדֹנֶ֛יהָ (ʾadoneha) – Root: אדן (ʾ-d-n); Form: Noun, masculine plural construct + 3fs suffix; Translation: “Her master”; Notes: Refers to her owner.
  4. אֲשֶׁר־לא (ʾasher-lo) – Root: N/A; Form: Relative pronoun + Negative particle; Translation: “Who has not”; Notes: Introduces a relative clause.
  5. יְעָדָ֖הּ (yeʿadah) – Root: יעד (y-ʿ-d); Form: Verb, Piel, Perfect, 3ms + 3fs suffix; Translation: “Designated her”; Notes: Refers to betrothing or assigning her.
  6. וְהֶפְדָּ֑הּ (vehefdah) – Root: פדה (p-d-h); Form: Conjunction + Verb, Hifil, Perfect, 3ms + 3fs suffix; Translation: “Then he shall let her be redeemed”; Notes: Indicates the required action.
  7. לְעַ֥ם נָכְרִ֛י (leʿam nokhri) – Root: עם (ʿ-m) + נכר (n-k-r); Form: Preposition + Noun, masculine singular absolute + Adjective, masculine singular absolute; Translation: “To a foreign people”; Notes: Specifies the group to whom she cannot be sold.
  8. לֹא־יִמְשֹׁ֥ל (lo-yimshol) – Root: משל (m-sh-l); Form: Negative particle + Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “He shall not have the right”; Notes: Denies permission.
  9. לְמָכְרָ֖הּ (lemokrah) – Root: מכר (m-k-r); Form: Preposition + Verb, Qal, Infinitive construct + 3fs suffix; Translation: “To sell her”; Notes: Refers to the prohibited action.
  10. בְּבִגְדֹו־בָֽהּ (bevigdo-vah) – Root: בגד (b-g-d); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct + 3ms suffix + Preposition + 3fs suffix; Translation: “Because he has dealt deceitfully with her”; Notes: Indicates the reason for the prohibition.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.