Exodus 22:17 (Exodus 22:18)

מְכַשֵּׁפָ֖ה לֹ֥א תְחַיֶּֽה׃

You shall not allow a sorceress to live.

 

Morphology

  1. מְכַשֵּׁפָ֖ה (mekhashefah) – Root: כשף (k-sh-p); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “A sorceress”; Notes: Refers specifically to a woman practicing sorcery or witchcraft.
  2. לֹ֥א (lo) – Root: לא (l-ʾ); Form: Negative particle; Translation: “Not”; Notes: Negates the following verb.
  3. תְחַיֶּֽה׃ (teḥayyeh) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Verb, Piel imperfect, second person masculine singular; Translation: “You shall allow to live”; Notes: The verb implies a prohibition against letting such a person live.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.