וְעָשִׂ֥יתָ אֶת־הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים עֹמְדִֽים׃
And you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
Morphology
- וְעָשִׂ֥יתָ (veʿasita) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “And you shall make”; Notes: Instruction to construct the boards.
- אֶת־הַקְּרָשִׁ֖ים (et-haqqerashim) – Root: קרשׁ (q-r-sh); Form: Direct object marker + Noun, masculine plural with definite article; Translation: “The boards”; Notes: Refers to the structural elements of the tabernacle.
- לַמִּשְׁכָּ֑ן (lamishkan) – Root: שׁכן (sh-k-n); Form: Preposition + Noun, masculine singular with definite article; Translation: “For the tabernacle”; Notes: Specifies the purpose of the boards.
- עֲצֵ֥י (ʿatsei) – Root: עץ (ʿ-ts); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “Wood of”; Notes: Indicates the material used.
- שִׁטִּ֖ים (shittim) – Root: שׁטה (sh-ṭ-h); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Acacia”; Notes: Acacia wood is durable and was commonly used in construction.
- עֹמְדִֽים (ʿomdim) – Root: עמד (ʿ-m-d); Form: Participle, masculine plural, Qal; Translation: “Standing”; Notes: Describes the boards as being upright in orientation.