Deuteronomy 15:8

כִּֽי־פָתֹ֧חַ תִּפְתַּ֛ח אֶת־יָדְךָ֖ לֹ֑ו וְהַעֲבֵט֙ תַּעֲבִיטֶ֔נּוּ דֵּ֚י מַחְסֹרֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר יֶחְסַ֖ר לֹֽו׃

You shall surely open your hand to him and lend him sufficient for his need, whatever he lacks.

 

Morphology

  1. כִּֽי־פָתֹ֧חַ (ki-patoaḥ) – Root: פתח; Form: conjunction + verb, Qal infinitive absolute; Translation: “you shall surely open”; Notes: The infinitive absolute emphasizes certainty and insistence in the action.
  2. תִּפְתַּ֛ח (tiftakh) – Root: פתח; Form: verb, Qal imperfect, second person masculine singular; Translation: “you shall open”; Notes: Follows the infinitive absolute to reiterate the command.
  3. אֶת־יָדְךָ֖ (et-yadkha) – Root: יד; Form: noun, feminine singular construct with second person masculine singular suffix; Translation: “your hand”; Notes: Symbolizes generosity or aid.
  4. לֹ֑ו (lo) – Root: ל; Form: preposition with third person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Indicates the recipient of the action.
  5. וְהַעֲבֵט֙ (veha’aveṭ) – Root: עבט; Form: verb, Hiphil infinitive absolute; Translation: “you shall surely lend”; Notes: Emphasizes the obligation to provide a loan or assistance.
  6. תַּעֲבִיטֶ֔נּוּ (ta’avitenhu) – Root: עבט; Form: verb, Hiphil imperfect, second person masculine singular with third person masculine singular suffix; Translation: “you shall lend him”; Notes: Indicates the action of lending or providing material aid.
  7. דֵּ֚י (dei) – Root: די; Form: noun, masculine singular construct; Translation: “sufficient”; Notes: Refers to providing enough to meet the need.
  8. מַחְסֹרֹ֔ו (maḥsoro) – Root: חסר; Form: noun, masculine singular construct with third person masculine singular suffix; Translation: “his need”; Notes: Refers to what is lacking or necessary for sustenance.
  9. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר; Form: relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a relative clause.
  10. יֶחְסַ֖ר (yekhsar) – Root: חסר; Form: verb, Qal imperfect, third person masculine singular; Translation: “he lacks”; Notes: Refers to the ongoing or current deficiency.
  11. לֹֽו׃ (lo) – Root: ל; Form: preposition with third person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Indicates the beneficiary of the action.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.