וְאָמְר֞וּ אֶל־זִקְנֵ֣י עִירֹ֗ו בְּנֵ֤נוּ זֶה֙ סֹורֵ֣ר וּמֹרֶ֔ה אֵינֶ֥נּוּ שֹׁמֵ֖עַ בְּקֹלֵ֑נוּ זֹולֵ֖ל וְסֹבֵֽא׃
And they shall say to the elders of his city: ‘This our son is stubborn and rebellious; he does not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’
Morphology
- וְאָמְר֞וּ (ve-amru) – Root: אמר (amar); Form: Qal perfect 3rd person plural; Translation: “And they shall say”; Notes: The parents are the speakers.
- אֶל־זִקְנֵ֣י (el-ziknei) – Root: זקן (zaqen); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “to the elders of”; Notes: Elders as judicial authorities.
- עִירֹ֗ו (iro) – Root: עיר (ir); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his city”; Notes: The place of legal proceedings.
- בְּנֵ֤נוּ (benenu) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine singular construct with 1st person plural suffix; Translation: “our son”; Notes: The rebellious son is the subject.
- זֶה֙ (zeh) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “this”; Notes: Emphasizing the specific son.
- סֹורֵ֣ר (sorer) – Root: סרר (sarar); Form: Qal active participle, masculine singular; Translation: “stubborn”; Notes: Indicates persistent defiance.
- וּמֹרֶ֔ה (u-moreh) – Root: מרה (marah); Form: Qal active participle, masculine singular; Translation: “rebellious”; Notes: Intensifies his disobedience.
- אֵינֶ֥נּוּ (einenu) – Root: אין (ayin); Form: Negative existential with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “he does not”; Notes: Absolute negation.
- שֹׁמֵ֖עַ (shomea) – Root: שמע (shama); Form: Qal active participle, masculine singular; Translation: “obeying”; Notes: Continuous state of disobedience.
- בְּקֹלֵ֑נוּ (be-qolenu) – Root: קול (qol); Form: Noun, masculine singular construct with 1st person plural suffix; Translation: “our voice”; Notes: Refers to parental instruction.
- זֹולֵ֖ל (zolel) – Root: זלל (zalal); Form: Qal active participle, masculine singular; Translation: “a glutton”; Notes: Excessive indulgence in food.
- וְסֹבֵֽא (ve-sove) – Root: סבא (sava); Form: Qal active participle, masculine singular; Translation: “and a drunkard”; Notes: Habitual intoxication.