Deuteronomy 23:18 (Deuteronomy 23:17)

לֹא־תִהְיֶ֥ה קְדֵשָׁ֖ה מִבְּנֹ֣ות יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹֽא־יִהְיֶ֥ה קָדֵ֖שׁ מִבְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵל׃

There shall not be a female temple prostitute among the daughters of Yisraʾel, and there shall not be a male temple prostitute among the sons of Yisraʾel.

 

Morphology

  1. לֹא־ (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “There shall not be”; Notes: Expresses prohibition.
  2. תִהְיֶ֥ה (tihyeh) – Root: היה (hayah); Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “shall be”; Notes: Describes existence.
  3. קְדֵשָׁ֖ה (qedeshah) – Root: קדש (qadash); Form: Noun, feminine singular; Translation: “female temple prostitute”; Notes: Refers to cultic prostitution.
  4. מִבְּנֹ֣ות (mi-bnot) – Root: בן (ben); Form: Noun, feminine plural with preposition; Translation: “among the daughters of”; Notes: Specifies origin.
  5. יִשְׂרָאֵ֑ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation.
  6. וְלֹֽא־ (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction with negative particle; Translation: “and there shall not be”; Notes: Continues prohibition.
  7. יִהְיֶ֥ה (yihyeh) – Root: היה (hayah); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall be”; Notes: Expresses prohibition.
  8. קָדֵ֖שׁ (qadesh) – Root: קדש (qadash); Form: Noun, masculine singular; Translation: “male temple prostitute”; Notes: Refers to cultic prostitution.
  9. מִבְּנֵ֥י (mi-bnei) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural with preposition; Translation: “among the sons of”; Notes: Specifies origin.
  10. יִשְׂרָאֵל׃ (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.