Deuteronomy 4:49

וְכָל־הָ֨עֲרָבָ֜ה עֵ֤בֶר הַיַּרְדֵּן֙ מִזְרָ֔חָה וְעַ֖ד יָ֣ם הָעֲרָבָ֑ה תַּ֖חַת אַשְׁדֹּ֥ת הַפִּסְגָּֽה׃

And all the ʿArava beyond the Yarden eastward, as far as the Sea of the ʿArava, under the slopes of Pisga.

 

Morphology

  1. וְכָל־ (ve-khol) – Root: כל (kol); Form: Conjunction with noun, masculine singular construct; Translation: “And all of”; Notes: Refers to the entirety of a region.
  2. הָ֨עֲרָבָ֜ה (ha-aravah) – Root: ערב (ʿarab); Form: Definite article with noun, feminine singular; Translation: “the Arabah”; Notes: Refers to a desert plain.
  3. עֵ֤בֶר (ever) – Root: עבר (ʿever); Form: Noun, masculine singular; Translation: “beyond”; Notes: Indicates location relative to the Yarden.
  4. הַיַּרְדֵּן֙ (ha-Yarden) – Root: ירד (yarad); Form: Definite article with proper noun; Translation: “the Yarden”; Notes: Refers to the Jordan River.
  5. מִזְרָ֔חָה (mizracha) – Root: זרח (zarach); Form: Noun, masculine singular with directional suffix; Translation: “eastward”; Notes: Indicates direction.
  6. וְעַ֖ד (ve-ad) – Root: עד (ʿad); Form: Conjunction with preposition; Translation: “and as far as”; Notes: Marks extent.
  7. יָ֣ם (yam) – Root: ים (yam); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Sea”; Notes: Refers to a body of water.
  8. הָעֲרָבָ֑ה (ha-aravah) – Root: ערב (ʿarab); Form: Definite article with noun, feminine singular; Translation: “the Arabah”; Notes: Refers to the region by the Dead Sea.
  9. תַּ֖חַת (taḥat) – Root: תחת (taḥat); Form: Preposition; Translation: “under”; Notes: Indicates location beneath something.
  10. אַשְׁדֹּ֥ת (Ashdot) – Root: אשד (ʾashad); Form: Noun, feminine plural construct; Translation: “the slopes of”; Notes: Refers to steep inclines or descents.
  11. הַפִּסְגָּֽה (ha-Pisgah) – Root: פסג (Pisgah); Form: Definite article with proper noun; Translation: “Pisgah”; Notes: Refers to a specific peak or ridge.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.