Exodus 17:13

וַיַּחֲלֹ֧שׁ יְהֹושֻׁ֛עַ אֶת־עֲמָלֵ֥ק וְאֶת־עַמֹּ֖ו לְפִי־חָֽרֶב׃ פ

And Yehoshua defeated ʿAmaleq and his people with the edge of the sword.

 

Morphology

  1. וַיַּחֲלֹ֧שׁ (vayyaḥalosh) – Root: חלשׁ (ḥ-l-sh); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And he defeated”; Notes: Indicates Yehoshua’s decisive action.
  2. יְהֹושֻׁ֛עַ (Yehoshua) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Yehoshua”; Notes: Refers to the leader of the Israelites in this battle.
  3. אֶת־עֲמָלֵ֥ק (et-ʿAmaleq) – Root: עמלק (ʿ-m-l-q); Form: Direct object marker + Proper noun; Translation: “Amalek”; Notes: Denotes the adversaries in the battle.
  4. וְאֶת־עַמֹּ֖ו (ve-et-ʿammo) – Root: עם (ʿ-m); Form: Conjunction + Direct object marker + Noun, masculine singular construct + 3ms suffix; Translation: “And his people”; Notes: Refers to Amalek’s army.
  5. לְפִי־חָֽרֶב׃ (lefi-ḥarev) – Root: חרב (ḥ-r-v); Form: Preposition + Noun, feminine singular construct; Translation: “With the edge of the sword”; Notes: Describes the method of defeat.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.