Exodus 25:37

וְעָשִׂ֥יתָ אֶת־נֵרֹתֶ֖יהָ שִׁבְעָ֑ה וְהֶֽעֱלָה֙ אֶת־נֵ֣רֹתֶ֔יהָ וְהֵאִ֖יר עַל־עֵ֥בֶר פָּנֶֽיהָ׃

You shall make its seven lamps, and the lamps shall be set up so that they give light to the space in front of it.

 

Morphology

  1. וְעָשִׂ֥יתָ (veʿasita) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “And you shall make”; Notes: Instruction to construct the lamps.
  2. אֶת־נֵרֹתֶ֖יהָ (et-neroteha) – Root: נר (n-r); Form: Direct object marker + Noun, feminine plural with 3fs suffix; Translation: “Its lamps”; Notes: Refers to the seven lamps of the menorah.
  3. שִׁבְעָ֑ה (shivʿah) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Number, masculine singular; Translation: “Seven”; Notes: Specifies the number of lamps.
  4. וְהֶֽעֱלָה֙ (veheʿelah) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Conjunction + Verb, Hiphil, Perfect, 3ms; Translation: “And it shall be set up”; Notes: Indicates the act of lighting the lamps.
  5. אֶת־נֵ֣רֹתֶ֔יהָ (et-neroteha) – Root: נר (n-r); Form: Direct object marker + Noun, feminine plural with 3fs suffix; Translation: “Its lamps”; Notes: Repeated reference to the menorah’s lamps.
  6. וְהֵאִ֖יר (veheʾir) – Root: אור (ʾ-w-r); Form: Conjunction + Verb, Hiphil, Perfect, 3ms; Translation: “And it shall give light”; Notes: Describes the purpose of the lamps.
  7. עַל־עֵ֥בֶר (ʿal-ʿeber) – Root: עבר (ʿ-b-r); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct; Translation: “To the space in front of”; Notes: Specifies the direction of the light.
  8. פָּנֶֽיהָ (paneha) – Root: פנה (p-n-h); Form: Noun, masculine plural construct with 3fs suffix; Translation: “Its face”; Notes: Refers to the front of the menorah.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.