וְהַטּ֖וּר הַשֵּׁנִ֑י נֹ֥פֶךְ סַפִּ֖יר וְיָהֲלֹֽם׃
And the second row: carbuncle, sapphire, and diamond.
Morphology
- וְהַטּ֖וּר (vehattur) – Root: טור (t-w-r); Form: Conjunction + Noun, masculine singular with definite article; Translation: “And the row”; Notes: Introduces the second row of stones.
- הַשֵּׁנִ֑י (hasheni) – Root: שני (sh-n-y); Form: Adjective, masculine singular with definite article; Translation: “The second”; Notes: Specifies the position of this row.
- נֹ֥פֶךְ (nofekh) – Root: נפך (n-p-k); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Carbuncle”; Notes: First stone in the second row.
- סַפִּ֖יר (sappir) – Root: ספיר (s-p-r); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Sapphire”; Notes: Second stone in the second row.
- וְיָהֲלֹֽם (veyahalom) – Root: יהלום (y-h-l-m); Form: Conjunction + Noun, masculine singular; Translation: “And diamond”; Notes: Third stone in the second row.