Exodus 29:33

וְאָכְל֤וּ אֹתָם֙ אֲשֶׁ֣ר כֻּפַּ֣ר בָּהֶ֔ם לְמַלֵּ֥א אֶת־יָדָ֖ם לְקַדֵּ֣שׁ אֹתָ֑ם וְזָ֥ר לֹא־יֹאכַ֖ל כִּי־קֹ֥דֶשׁ הֵֽם׃

And they shall eat them, those for whom atonement was made by them, to fill their hands to consecrate them; and a stranger shall not eat of them, because they are holy.

 

Morphology

  1. וְאָכְל֤וּ (ve’akhlu) – Root: אכל (ʾ-kh-l); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3mp; Translation: “And they shall eat”; Notes: Refers to the consumption of the sacrificial offerings.
  2. אֹתָם֙ (otam) – Root: את (ʾ-t); Form: Pronoun, masculine plural; Translation: “Them”; Notes: Refers to the sacrificial offerings in this context.
  3. אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “For whom”; Notes: Connects to the atonement being made for them.
  4. כֻּפַּ֣ר (kufar) – Root: כפר (k-ṯ-p-r); Form: Verb, Nifal, Perfect, 3ms; Translation: “Atonement was made”; Notes: Refers to the process of atonement performed for them.
  5. בָּהֶ֔ם (bahem) – Root: ב (b); Form: Preposition + Pronoun, masculine plural; Translation: “By them”; Notes: Refers to the agent (the sacrificial offering) by which atonement was made.
  6. לְמַלֵּ֥א (lema’le) – Root: מלא (m-l-ʾ); Form: Verb, Piel, Infinitive Construct; Translation: “To fill”; Notes: Refers to the act of completing or fulfilling the ritual requirements.
  7. אֶת־יָדָ֖ם (et-yadam) – Root: יד (y-d); Form: Noun, feminine singular with definite article + Pronoun, masculine plural; Translation: “Their hands”; Notes: Symbolically represents the people offering the sacrifice.
  8. לְקַדֵּ֣שׁ (leqaddesh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Verb, Piel, Infinitive Construct; Translation: “To consecrate”; Notes: Refers to the ritual act of sanctifying the offerings.
  9. אֹתָ֑ם (otam) – Root: את (ʾ-t); Form: Pronoun, masculine plural; Translation: “Them”; Notes: Refers again to the sacrificial offerings.
  10. וְזָ֥ר (ve’zar) – Root: זר (z-r); Form: Conjunction + Noun, masculine singular; Translation: “And a stranger”; Notes: Refers to someone outside the designated group, likely the priesthood or community.
  11. לֹא־יֹאכַ֖ל (lo’ yokhal) – Root: אכל (ʾ-kh-l); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with negation; Translation: “Shall not eat”; Notes: Denotes prohibition for the stranger to partake.
  12. כִּי־קֹ֥דֶשׁ (ki-qodesh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Conjunction + Noun, masculine singular; Translation: “Because they are holy”; Notes: Explains the sanctity of the offerings.
  13. הֵֽם (hem) – Root: הם (h-m); Form: Pronoun, masculine plural; Translation: “They”; Notes: Refers to the sacrificial offerings, emphasizing their holiness.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.