וְשֶׁ֖מֶן לַמָּאֹ֑ור וּבְשָׂמִים֙ לְשֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה וְלִקְטֹ֖רֶת הַסַּמִּֽים׃
And oil for the light, and spices for the anointing oil, and for the fragrant incense.
Morphology
- וְשֶׁ֖מֶן (ve’shemen) – Root: שמן (sh-m-n); Form: Conjunction + noun, masculine singular; Translation: “And oil”; Notes: Refers to olive oil.
- לַמָּאֹ֑ור (la’ma’or) – Root: אור (ʾ-w-r); Form: Preposition + noun, masculine singular construct; Translation: “For the light”; Notes: Specifically for lighting the menorah.
- וּבְשָׂמִים֙ (u’v’samim) – Root: בשם (b-s-m); Form: Conjunction + noun, masculine plural; Translation: “And spices”; Notes: Fragrant materials used in sacred mixtures.
- לְשֶׁ֣מֶן (le’shemen) – Root: שמן (sh-m-n); Form: Preposition + noun, masculine singular construct; Translation: “For oil of”; Notes: Indicates the anointing oil’s purpose.
- הַמִּשְׁחָ֔ה (ha’mish’ḥah) – Root: משח (m-sh-ḥ); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The anointing”; Notes: Refers to oil used for consecration.
- וְלִקְטֹ֖רֶת (u’liktoret) – Root: קטר (q-ṭ-r); Form: Conjunction + preposition + noun, feminine singular construct; Translation: “And for incense of”; Notes: Refers to the incense burned in worship.
- הַסַּמִּֽים׃ (ha’samim) – Root: סם (s-m); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “The spices”; Notes: Specific fragrant substances for the incense.