וַיַּ֥עַשׂ אֶת־הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים עֹמְדִֽים׃
And he made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
Morphology
- וַיַּ֥עַשׂ (vayaʿas) – Root: עשׂה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, perfect, 3rd person singular, masculine; Translation: “And he made”; Notes: Refers to the act of crafting or constructing something.
- אֶת־הַקְּרָשִׁ֖ים (et hakkrashim) – Root: קרש (k-r-sh); Form: Noun, masculine plural, definite article; Translation: “The boards”; Notes: Refers to the wooden boards used in the construction of the tabernacle.
- לַמִּשְׁכָּ֑ן (lamishkan) – Root: שכן (sh-k-n); Form: Noun, masculine singular, definite article; Translation: “For the tabernacle”; Notes: Refers to the portable sanctuary or dwelling place where the Israelites worshiped.
- עֲצֵ֥י (ʿatzei) – Root: עץ (ʿ-ẖ); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “Of acacia wood”; Notes: Refers to the type of wood used for making the boards. Acacia wood is known for its durability.
- שִׁטִּ֖ים (shittim) – Root: שׁטם (sh-t-m); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Acacia”; Notes: Refers to the specific type of wood from the acacia tree, a common material for the construction of sacred objects.
- עֹמְדִֽים (omdim) – Root: עמד (ʿ-m-d); Form: Verb, Qal, active participle, masculine plural; Translation: “Standing”; Notes: Refers to the upright position of the boards.