Exodus 38:31

וְאֶת־אַדְנֵ֤י הֶֽחָצֵר֙ סָבִ֔יב וְאֶת־אַדְנֵ֖י שַׁ֣עַר הֶחָצֵ֑ר וְאֵ֨ת כָּל־יִתְדֹ֧ת הַמִּשְׁכָּ֛ן וְאֶת־כָּל־יִתְדֹ֥ת הֶחָצֵ֖ר סָבִֽיב׃

And the sockets of the courtyard all around, and the bases of the gate of the courtyard, and all the pegs of the Tabernacle, and all the pegs of the courtyard all around.

 

Morphology

  1. וְאֶת־אַדְנֵ֤י (ve-et-adnei) – Root: אדן (ʾ-d-n); Form: Conjunction + definite direct object marker + noun, masculine plural construct; Translation: “And the bases of”; Notes: Refers to the supporting bases of the courtyard.
  2. הֶֽחָצֵר֙ (heḥatser) – Root: חצר (ḥ-ts-r); Form: Definite article + noun, feminine singular absolute; Translation: “The courtyard”; Notes: Refers to the outer courtyard surrounding the Tabernacle.
  3. סָבִ֔יב (saviv) – Root: סבב (s-b-b); Form: Adverb; Translation: “All around”; Notes: Indicates the placement of the bases encircling the courtyard.
  4. וְאֶת־אַדְנֵ֖י (ve-et-adnei) – Root: אדן (ʾ-d-n); Form: Conjunction + definite direct object marker + noun, masculine plural construct; Translation: “And the bases of”; Notes: Specifies the bases for the gate of the courtyard.
  5. שַׁ֣עַר (shaʿar) – Root: שער (sh-ʿ-r); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “Gate of”; Notes: Refers to the entrance gate to the courtyard.
  6. הֶחָצֵ֑ר (heḥatser) – Root: חצר (ḥ-ts-r); Form: Definite article + noun, feminine singular absolute; Translation: “The courtyard”; Notes: The courtyard already mentioned earlier.
  7. וְאֵ֨ת (ve-et) – Root: את (ʾ-t); Form: Conjunction + definite direct object marker; Translation: “And”; Notes: Connects to the next object in the sentence.
  8. כָּל־יִתְדֹ֧ת (kol-yitdot) – Root: יתד (y-t-d); Form: Noun, feminine plural construct; Translation: “All the pegs of”; Notes: Refers to the pegs used for stabilizing the Tabernacle.
  9. הַמִּשְׁכָּ֛ן (hamishkan) – Root: שכן (sh-k-n); Form: Definite article + noun, masculine singular absolute; Translation: “The Tabernacle”; Notes: Refers to the central sanctuary structure.
  10. וְאֶת־כָּל־יִתְדֹ֥ת (ve-et-kol-yitdot) – Root: יתד (y-t-d); Form: Conjunction + definite direct object marker + noun, feminine plural construct; Translation: “And all the pegs of”; Notes: Specifies the pegs of the courtyard.
  11. הֶחָצֵ֖ר (heḥatser) – Root: חצר (ḥ-ts-r); Form: Definite article + noun, feminine singular absolute; Translation: “The courtyard”; Notes: Refers again to the courtyard around the Tabernacle.
  12. סָבִֽיב (saviv) – Root: סבב (s-b-b); Form: Adverb; Translation: “All around”; Notes: Indicates the placement of the pegs encircling the courtyard.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.