Exodus 7:5

וְיָדְע֤וּ מִצְרַ֨יִם֙ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֔ה בִּנְטֹתִ֥י אֶת־יָדִ֖י עַל־מִצְרָ֑יִם וְהֹוצֵאתִ֥י אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מִתֹּוכָֽם׃

And Mitsrayim will know that I am YHWH, when I stretch out My hand upon Mitsrayim, and I bring out Bnei Yisra’el from their midst.”

 

Morphology

  1. וְיָדְע֤וּ (veyadʿu) – Root: י־ד־ע (y-d-ʿ); Form: Verb, Qal, Perfect, 3mp with vav consecutive; Translation: “And they will know”; Notes: Refers to the realization of YHWH’s power by Mitsrayim.
  2. מִצְרַ֨יִם֙ (Mitsrayim) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Refers to Egypt.
  3. כִּֽי־אֲנִ֣י (ki-ʾani) – Root: N/A; Form: Conjunction + pronoun, 1cs; Translation: “That I am”; Notes: Establishes YHWH’s identity.
  4. יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name of God.
  5. בִּנְטֹתִ֥י (bintoti) – Root: נ־ט־ה (n-t-h); Form: Verb, Qal, Infinitive Construct with preposition and 1cs suffix; Translation: “When I stretch out”; Notes: Describes an act of divine intervention.
  6. אֶת־יָדִ֖י (ʾet-yadi) – Root: י־ד (y-d); Form: Direct object marker + noun, fs with 1cs suffix; Translation: “My hand”; Notes: Symbolizes YHWH’s power and action.
  7. עַל־מִצְרָ֑יִם (ʿal-Mitsrayim) – Root: N/A; Form: Preposition + proper noun; Translation: “Upon Mitsrayim”; Notes: Refers to the judgment upon Egypt.
  8. וְהֹוצֵאתִ֥י (vehotse’ti) – Root: י־צ־א (y-ts-ʾ); Form: Verb, Hifʿil, Perfect, 1cs with vav consecutive; Translation: “And I bring out”; Notes: Refers to the deliverance of Bnei Yisra’el.
  9. אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל (ʾet-Bnei-Yisra’el) – Root: N/A; Form: Direct object marker + construct phrase, noun, mp; Translation: “Bnei Yisra’el”; Notes: Refers to the children of Yisra’el.
  10. מִתֹּוכָֽם (mitokham) – Root: תּ־ו־ך (t-w-k); Form: Noun, ms with preposition and 3mp suffix; Translation: “From their midst”; Notes: Describes the location of deliverance.

 

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.