Exodus 7:4

וְלֹֽא־יִשְׁמַ֤ע אֲלֵכֶם֙ פַּרְעֹ֔ה וְנָתַתִּ֥י אֶת־יָדִ֖י בְּמִצְרָ֑יִם וְהֹוצֵאתִ֨י אֶת־צִבְאֹתַ֜י אֶת־עַמִּ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בִּשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃

And Parʿo will not listen to you, and I will stretch out My hand upon Mitsrayim and bring out My armies, My people Bnei Yisra’el, from the land of Mitsrayim with great judgments.

 

Morphology

  1. וְלֹֽא־יִשְׁמַ֤ע (velo-yishmaʿ) – Root: שׁ־מ־ע (sh-m-ʿ); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “And will not listen”; Notes: Indicates refusal or disobedience.
  2. אֲלֵכֶם֙ (ʾalekhem) – Root: N/A; Form: Preposition + 2mp suffix; Translation: “To you”; Notes: Refers to Moshe and Aharon.
  3. פַּרְעֹ֔ה (Parʿo) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Parʿo”; Notes: Refers to the Pharaoh of Egypt.
  4. וְנָתַתִּ֥י (venatati) – Root: נ־ת־ן (n-t-n); Form: Verb, Qal, Perfect, 1cs with vav consecutive; Translation: “And I will stretch out”; Notes: Denotes YHWH’s action of power or judgment.
  5. אֶת־יָדִ֖י (ʾet-yadi) – Root: י־ד (y-d); Form: Direct object marker + noun, fs with 1cs suffix; Translation: “My hand”; Notes: Symbolizes divine power or intervention.
  6. בְּמִצְרָ֑יִם (be-Mitsrayim) – Root: N/A; Form: Preposition + proper noun; Translation: “Upon Mitsrayim”; Notes: Refers to the land of Egypt.
  7. וְהֹוצֵאתִ֨י (vehotse’ti) – Root: י־צ־א (y-ts-ʾ); Form: Verb, Hifʿil, Perfect, 1cs with vav consecutive; Translation: “And I will bring out”; Notes: Refers to the deliverance of Bnei Yisra’el.
  8. אֶת־צִבְאֹתַ֜י (ʾet-tsivʾotai) – Root: צ־ב־א (ts-v-ʾ); Form: Direct object marker + noun, mp with 1cs suffix; Translation: “My armies”; Notes: Refers metaphorically to the people of Yisra’el.
  9. אֶת־עַמִּ֤י (ʾet-ʿammi) – Root: ע־מ־מ (ʿ-m-m); Form: Direct object marker + noun, ms with 1cs suffix; Translation: “My people”; Notes: Refers to Bnei Yisra’el as YHWH’s chosen nation.
  10. בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ (Bnei-Yisra’el) – Root: N/A; Form: Construct phrase, noun, mp; Translation: “Bnei Yisra’el”; Notes: Refers to the children of Yisra’el.
  11. מֵאֶ֣רֶץ (me’erets) – Root: א־ר־ץ (ʾ-r-ts); Form: Preposition + noun, fs; Translation: “From the land of”; Notes: Indicates the origin of departure.
  12. מִצְרַ֔יִם (Mitsrayim) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Refers to Egypt.
  13. בִּשְׁפָטִ֖ים (bishfatim) – Root: שׁ־פ־ט (sh-p-t); Form: Noun, mp with preposition; Translation: “With judgments”; Notes: Refers to divine acts of justice.
  14. גְּדֹלִֽים (gedolim) – Root: ג־ד־ל (g-d-l); Form: Adjective, mp; Translation: “Great”; Notes: Describes the magnitude of the judgments.

 

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.