Ezekiel 11:13

וַֽיְהִי֙ כְּהִנָּ֣בְאִ֔י וּפְלַטְיָ֥הוּ בֶן־בְּנָיָ֖ה מֵ֑ת וָאֶפֹּ֨ל עַל־פָּנַ֜י וָאֶזְעַ֣ק קֹול־גָּדֹ֗ול וָאֹמַר֙ אֲהָהּ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה כָּלָה֙ אַתָּ֣ה עֹשֶׂ֔ה אֵ֖ת שְׁאֵרִ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

And it came to pass, as I was prophesying, that Pelatyahu son of Benaya died, and I fell upon my face and cried out with a loud voice and said, “Ah, Lord YHWH, are you making an end of all the remnant of Yisraʾel?”

 

Morphology

  1. וַיְהִי (va-yehi) – Root: היה; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and it came to pass”; Notes: Narrative marker introducing the event.
  2. כְּהִנָּבְאִי (ke-hinnavʾi) – Root: נבא; Form: Preposition כ + Niphal infinitive construct with 1st person singular suffix; Translation: “as I was prophesying”; Notes: Niphal stem used for prophetic activity.
  3. וּפְלַטְיָהוּ (u-Pelatyahu) – Root: —; Form: Conjunction + proper noun; Translation: “and Pelatyahu”; Notes: Named leader among the people.
  4. בֶּן־בְּנָיָה (ben-Benayah) – Root: בן; Form: Construct “son of” + proper noun; Translation: “son of Benayah”; Notes: Genealogical identification.
  5. מֵת (met) – Root: מות; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “died”; Notes: Simple statement of death.
  6. וָאֶפֹּל (va-epol) – Root: נפל; Form: Qal wayyiqtol 1st person common singular; Translation: “and I fell”; Notes: Expresses the prophet’s response.
  7. עַל־פָּנַי (ʿal-panai) – Root: פנה; Form: Preposition + noun masculine plural with 1st person singular suffix; Translation: “upon my face”; Notes: Gesture of mourning or supplication.
  8. וָאֶזְעַק (va-ezaʿaq) – Root: זעק; Form: Qal wayyiqtol 1st person common singular; Translation: “and I cried out”; Notes: Prophet’s emotional outcry.
  9. קֹול־גָּדֹול (qol-gadol) – Root: קול, גדל; Form: Noun masculine singular construct + adjective masculine singular; Translation: “with a loud voice”; Notes: Expresses intensity and anguish.
  10. וָאֹמַר (va-omar) – Root: אמר; Form: Qal wayyiqtol 1st person common singular; Translation: “and I said”; Notes: Introduces direct speech.
  11. אֲהָהּ (ʾahah) – Root: —; Form: Interjection; Translation: “Ah!”; Notes: Expresses grief or shock.
  12. אֲדֹנָי (ʾadonai) – Root: אדן; Form: Noun, “Lord”; Translation: “Lord”; Notes: Title of reverence for God.
  13. יְהוִה (YHWH) – Root: הוה; Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant name of Israel’s God.
  14. כָּלָה (kalah) – Root: כלה; Form: Noun feminine singular; Translation: “an end”; Notes: Refers to complete destruction or annihilation.
  15. אַתָּה (attah) – Root: —; Form: Independent pronoun 2nd person masculine singular; Translation: “you”; Notes: Subject of the following verb.
  16. עֹשֶׂה (ʿoseh) – Root: עשה; Form: Qal participle masculine singular; Translation: “are making/doing”; Notes: Continuous or present action.
  17. אֵת (ʾet) – Root: —; Form: Direct object marker; Translation: —; Notes: Introduces the object “remnant of Yisraʾel.”
  18. שְׁאֵרִית (sheʾerit) – Root: שׁאר; Form: Noun feminine singular construct; Translation: “remnant of”; Notes: The survivors of judgment, crucial theme in Ezekiel.
  19. יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) – Root: ישראל; Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the covenant people.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.