Ezekiel 21:7 (Ezekiel 21:2)

בֶּן־אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֨יךָ֙ אֶל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְהַטֵּ֖ף אֶל־מִקְדָּשִׁ֑ים וְהִנָּבֵ֖א אֶל־אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵֽל׃

“Son of man, set your face toward Yerushalayim, and prophesy against the sanctuaries, and prophesy toward the land of Yisraʾel.

 

Morphology

  1. בֶּן (ben) – Root: בן (ben); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “son of”; Notes: Construct form linking with “man.”
  2. אָדָם (ʾadam) – Root: אדם (ʾadam); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “man”; Notes: “Son of man” is Ezekiel’s prophetic designation.
  3. שִׂים (sim) – Root: שׂים (sim); Form: Qal imperative 2ms; Translation: “set”; Notes: Command to direct attention or resolve.
  4. פָּנֶיךָ (panekha) – Root: פנים (panim); Form: Noun masculine plural (plural of respect) + 2ms suffix; Translation: “your face”; Notes: Symbolic of deliberate confrontation.
  5. אֶל (el) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition; Translation: “toward”; Notes: Indicates direction of prophetic action.
  6. יְרוּשָׁלִַם (Yerushalayim) – Root: ירושלם (Yerushalayim); Form: Proper noun; Translation: “Yerushalayim”; Notes: Capital city, focal point of prophecy.
  7. וְהַטֵּף (ve-hattef) – Root: נטף (nataf); Form: Hiphil imperative 2ms; Translation: “and prophesy” (lit. “cause to drip”); Notes: Metaphorical for pouring forth prophetic speech.
  8. אֶל (el) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition; Translation: “against / toward”; Notes: Marks the object of prophetic denunciation.
  9. מִקְדָּשִׁים (mikdashim) – Root: קדשׁ (qadash); Form: Noun masculine plural; Translation: “sanctuaries”; Notes: Refers to holy places, possibly altars or temple precincts.
  10. וְהִנָּבֵא (ve-hinnave) – Root: נבא (navaʾ); Form: Niphal imperative 2ms with prefixed vav; Translation: “and prophesy”; Notes: Further command to proclaim YHWH’s message.
  11. אֶל (el) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition; Translation: “toward”; Notes: Introduces the object of prophetic speech.
  12. אַדְמַת (admat) – Root: אדמה (ʾadamah); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “land of”; Notes: Personified as recipient of prophecy.
  13. יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: The nation and its territory addressed in judgment.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.