Ezekiel 47:17

וְהָיָ֨ה גְב֜וּל מִן־הַיָּ֗ם חֲצַ֤ר עֵינֹון֙ גְּב֣וּל דַּמֶּ֔שֶׂק וְצָפֹ֥ון צָפֹ֖ונָה וּגְב֣וּל חֲמָ֑ת וְאֵ֖ת פְּאַ֥ת צָפֹֽון׃

And the border shall be from the sea, Ḥatser ʿEinon, the border of Dammeseq, and northward toward the north, and the border of Ḥamat; this is the northern side.

 

Morphology

  1. וְהָיָה (ve-hayah) – Root: הָיָה (hayah); Form: Qal perfect with waw-consecutive (converted imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “and it shall be”; Notes: Introduces a statement of prophetic certainty about the border’s establishment.
  2. גְּבוּל (gevul) – Root: גָּבַל (gaval); Form: Noun masculine singular; Translation: “border”; Notes: Refers to the defined territorial limit of the land.
  3. מִן־הַיָּם (min-ha-yam) – Root: יָם (yam); Form: Preposition מִן + definite noun masculine singular; Translation: “from the sea”; Notes: The boundary begins at the Great Sea (the Mediterranean).
  4. חֲצַר (Ḥatser) – Root: חָצֵר (ḥatser); Form: Noun masculine singular; Translation: “village” or “enclosure”; Notes: Often used as a place name prefix, meaning “settlement.”
  5. עֵינֹון (ʿEinon) – Root: עֵין (ʿayin); Form: Proper noun; Translation: “ʿEinon”; Notes: A northern locality marking the border between Dammeseq and Ḥamat; possibly related to “spring” (ʿein).
  6. גְּב֣וּל (gevul) – Root: גָּבַל (gaval); Form: Noun masculine singular; Translation: “border”; Notes: Repeated for emphasis, showing the boundary shared with Dammeseq.
  7. דַּמֶּשֶׂק (Dammeseq) – Root: דַּמֶּשֶׂק (Dammeseq); Form: Proper noun; Translation: “Dammeseq”; Notes: Refers to Damascus, capital of Aram (Syria), a boundary marker in the north.
  8. וְצָפֹון (ve-tsafon) – Root: צָפוֹן (tsafon); Form: Conjunction וְ + noun masculine singular; Translation: “and north”; Notes: Indicates the direction of the boundary’s continuation.
  9. צָפֹונָה (tsafonah) – Root: צָפוֹן (tsafon); Form: Adverb of direction; Translation: “northward”; Notes: Reinforces the directional movement of the described border.
  10. וּגְבוּל (u-gevul) – Root: גָּבַל (gaval); Form: Conjunction וְ + noun masculine singular; Translation: “and the border”; Notes: Continues the list of border markers.
  11. חֲמָת (Ḥamat) – Root: חֲמָת (Ḥamat); Form: Proper noun; Translation: “Ḥamat”; Notes: Refers to a northern city and region, marking the far northern limit of Yisraʾel’s inheritance.
  12. וְאֵת (ve-et) – Root: אֵת (ʾet); Form: Conjunction וְ + direct object marker; Translation: “and [this is]”; Notes: Links the concluding phrase defining the northern section.
  13. פְּאַת (peʾat) – Root: פֵאָה (peʾah); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “side of”; Notes: Refers to one of the four directions of the land division.
  14. צָפֹון (tsafon) – Root: צָפוֹן (tsafon); Form: Noun masculine singular; Translation: “north”; Notes: Denotes the northern boundary of the land of Yisraʾel.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.