Genesis 12:15

ויראו אתה שרי פרעה ויהללו אתה אל פרעה ותקח האשה בית פרעה׃

Gen 12:15 [Samaritan]
ויראו אתה שרי פרעה ויהללו אתה אל פרעה ותקח האשה בית פרעה׃

Gen 12:15 [Masoretic]
וַיִּרְאוּ אֹתָהּ שָׂרֵי פַרְעֹה וַיְהַֽלְלוּ אֹתָהּ אֶל־פַּרְעֹה וַתֻּקַּח הָאִשָּׁה בֵּית פַּרְעֹֽה׃

Gen 12:15 [Targum Onkelos]
וַחֲזוֹ יָתַהּ רַבְרְבֵי פַּרְעֹה וְשַׁבַּחוּ יָתָהּ לְפַרְעֹה וְאִידְּבַרַת אִתְּתָא לְבֵית פַּרְעֹה:

Gen 12:15 [Peshitta]
ܘܚܙܐܘܗܿ ܪ̈ܘܪܒܢܝ ܦܪܥܘܢ ܘܫܒܚܘܗܿ ܩܕܡ ܦܪܥܘܢ܂ ܘܐܬܕܒܼܪܬ ܐܢܬܬܐ ܠܒܝܬ ܦܪܥܘܢ܂

Gen 12:15 [Septuagint]
καὶ εἶδον αὐτὴν οἱ ἄρχοντες Φαραω καὶ ἐπῄνεσαν αὐτὴν πρὸς Φαραω καὶ εἰσήγαγον αὐτὴν εἰς τὸν οἶκον Φαραω

Gen 12:15 [Vulgate]
et nuntiaverunt principes Pharaoni et laudaverunt eam apud illum et sublata est mulier in domum Pharaonis

 

וַיִּרְא֤וּ אֹתָהּ֙ שָׂרֵ֣י פַרְעֹ֔ה וַיְהַֽלְל֥וּ אֹתָ֖הּ אֶל־פַּרְעֹ֑ה וַתֻּקַּ֥ח הָאִשָּׁ֖ה בֵּ֥ית פַּרְעֹֽה׃

And the officials of Par’o saw her and praised her to Par’o, and the woman was taken to the house of Par’o.

 

Morphology

  1. וַיִּרְא֤וּ (vayirʾu) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Conjunction ו + Qal imperfect, third person masculine plural; Translation: “And they saw”; Notes: Refers to the observation by Pharaoh’s officials.
  2. אֹתָהּ֙ (otah) – Root: את (ʾ-t); Form: Definite direct object marker with third person feminine singular suffix; Translation: “Her”; Notes: Indicates Sarai as the object.
  3. שָׂרֵ֣י (sarei) – Root: שר (ś-r); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “Officials of”; Notes: Describes Pharaoh’s officers.
  4. פַרְעֹ֔ה (Pharaoh) – Root: פרעה (p-r-ʿ-h); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Pharaoh”; Notes: Refers to the ruler of Egypt.
  5. וַיְהַֽלְל֥וּ (vayehalelu) – Root: הלל (h-l-l); Form: Conjunction ו + Piel imperfect, third person masculine plural; Translation: “And they praised”; Notes: Refers to the commendation of Sarai’s beauty.
  6. אֹתָ֖הּ (otah) – Root: את (ʾ-t); Form: Definite direct object marker with third person feminine singular suffix; Translation: “Her”; Notes: Direct object referring to Sarai.
  7. אֶל־ (el) – Form: Preposition; Translation: “To”; Notes: Indicates the direction of the praise, to Pharaoh.
  8. פַּרְעֹ֑ה (Pharaoh) – Root: פרעה (p-r-ʿ-h); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Pharaoh”; Notes: Recipient of the officials’ praise.
  9. וַתֻּקַּ֥ח (vattukakh) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Conjunction ו + Hofal imperfect, third person feminine singular; Translation: “And she was taken”; Notes: Indicates Sarai’s being taken by force or authority.
  10. הָאִשָּׁ֖ה (ha’ishah) – Root: אשה (ʾ-š-h); Form: Definite article ה + feminine singular noun; Translation: “The woman”; Notes: Refers to Sarai.
  11. בֵּ֥ית (beit) – Root: בית (b-y-t); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “House of”; Notes: Refers to Pharaoh’s household.
  12. פַּרְעֹֽה (Pharaoh) – Root: פרעה (p-r-ʿ-h); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Pharaoh”; Notes: Refers to the ruler of Egypt.

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.