Genesis 3:9

ויקרא יהוה אלהים אל האדם ויאמר לו איכה׃

Gen 3:9 [Samaritan]
ויקרא יהוה אלהים אל האדם ויאמר לו איך׃
And YHWH Elohim called to Adam, and said to him, “Where are you?”

Gen 3:9 [Masoretic]
וַיִּקְרָא יְהוָה אֱלֹהִים אֶל־הָֽאָדָם וַיֹּאמֶר לֹו אַיֶּֽכָּה׃
And YHWH Elohim called to Adam, and said to him, “Where are you?”

Gen 3:9 [Targum Onkelos]
וּקְרָא יְיָ אֱלֹהִים לְאָדָם וַאֲמַר לֵיהּ אָן אַתְּ:
And YeYa Elohim called to Adam and said to him, “Where are you?”

Gen 3:9 [Samaritan Targum]***
וועק יהוה אלהים לאדם ואמר לך איך את:
And YHWH Elohim called to Adam, and said to him, “Where are you?”

Gen 3:9 [Peshitta]
ܘܩܼܪܐ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܠܐܕܡ ܘܐܡܼܪ ܠܗ܂ ܐܝܟܐ ܐܢܬ ܐܕܡ܂
And MarYA Alaha called to Adam, and said to him, “Where are you Adam?”

Gen 3:9 [Septuagint]
Καὶ ἐκάλεσεν Κύριος ὁ Θεὸς τὸν Ἀδὰμ καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ἀδάμ, ποῦ εἶ;
And the LORD God called Adam and said to him, “Adam, where are you?”

Gen 3:9 [Old Latin (Vetus Latin)]
Et vocavit Dominus Deus Adam, et dixit illi : Ubi es
And the LORD God called Adam, and said to him, “Where are you?”

Gen 3:9 [Vulgate]
Vocavitque Dominus Deus Adam, et dixit ei : Ubi es
And the LORD God called Adam, and said to him, “Where are you?”

 

וַיִּקְרָ֛א יְהוָ֥ה אֱלֹהִ֖ים אֶל־הָֽאָדָ֑ם וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו אַיֶּֽכָּה׃

And YHWH God called to the man and said to him, “Where are you?”

 

Morphology

  1. וַיִּקְרָ֛א (wayyiqrāʾ) – Root: קרא (q-r-ʾ); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And He called”; Notes: Indicates the action of calling.
  2. יְהוָ֥ה (YHWH) – Translation: “the LORD”; Notes: Refers to the divine name of God.
  3. אֱלֹהִ֖ים (ʾĕlōhīm) – Translation: “God”; Notes: Emphasizes the deity.
  4. אֶל־הָֽאָדָ֑ם (ʾel-hāʾādām) – Root: אדם (ʾ-d-m); Form: Preposition + noun, singular with definite article; Translation: “to the man”; Notes: Specifies the recipient of the call.
  5. וַיֹּ֥אמֶר (wayyōmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and said”; Notes: Describes the act of speaking.
  6. לֹ֖ו (lōw) – Root: לו (l-w); Form: Preposition + third masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Indicates the direction of speech.
  7. אַיֶּֽכָּה (ʾayyekā) – Root: איכ (ʾ-y-k); Form: Interrogative particle; Translation: “Where are you?”; Notes: Used to inquire about location.

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.