וַתֹּ֣אמֶר לֵאָ֗ה נָתַ֤ן אֱלֹהִים֙ שְׂכָרִ֔י אֲשֶׁר־נָתַ֥תִּי שִׁפְחָתִ֖י לְאִישִׁ֑י וַתִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו יִשָּׂשֶׂכָֽר׃
And Leʾa said, “God has given me my reward because I gave my maidservant to my husband.” So she called his name Yissakhar.
Morphology:
- וַתֹּ֣אמֶר (vattōmer) – Root: אמר, Form: Wayyiqtol (3fs), Tense/Aspect: Past, Translation: “And she said”
- לֵאָ֗ה (lēʾāh) – Root: לאה, Form: Proper noun, Translation: “Leah”
- נָתַ֤ן (nāṯan) – Root: נתן, Form: Qal perfect (3ms), Translation: “has given”
- אֱלֹהִים֙ (ʾĕlōhîm) – Root: אלהים, Form: Noun (mp), Translation: “God”
- שְׂכָרִ֔י (śəḵārî) – Root: שכר, Form: Noun (ms) with pronominal suffix (1cs), Translation: “my reward”
- אֲשֶׁר־נָתַ֥תִּי (ʾăšer-nāṯattî) – Root: נתן, Form: Qal perfect (1cs), Translation: “because I gave”
- שִׁפְחָתִ֖י (šipḥātî) – Root: שפחה, Form: Noun (fs) with pronominal suffix (1cs), Translation: “my maidservant”
- לְאִישִׁ֑י (lə-ʾîšî) – Root: איש, Form: Noun (ms) with pronominal suffix (1cs), Translation: “to my husband”
- וַתִּקְרָ֥א (vattiqrā) – Root: קרא, Form: Wayyiqtol (3fs), Tense/Aspect: Past, Translation: “and she called”
- שְׁמֹ֖ו (šəmō) – Root: שם, Form: Noun (ms) with pronominal suffix (3ms), Translation: “his name”
- יִשָּׂשׂכָֽר (yiśśāśḵār) – Root: יששכר, Form: Proper noun, Translation: “Issachar”