Genesis 31:3

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶֽל־יַעֲקֹ֔ב שׁ֛וּב אֶל־אֶ֥רֶץ אֲבֹותֶ֖יךָ וּלְמֹולַדְתֶּ֑ךָ וְאֶֽהְיֶ֖ה עִמָּֽךְ׃

And the LORD said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֤אמֶר (va-yó-mer) – Root: אמר (a-mar); Form: *Wayyiqtol*, 3ms; Translation: “And he said”
  2. יְהוָה֙ (Adonai) – Proper noun; Translation: “the LORD”
  3. אֶֽל־יַעֲקֹ֔ב (el-ya-ă-qṓv) – Root: יעקב (ya-a-qov); Form: preposition with proper noun; Translation: “to Jacob”
  4. שׁ֛וּב (shūv) – Root: שׁוב (shuv); Form: imperative, ms; Translation: “Return”
  5. אֶל־אֶ֥רֶץ (el-é-retz) – Root: ארץ (e-retz); Form: noun, fs; Translation: “to the land of”
  6. אֲבֹותֶ֖יךָ (a-vo-té-kha) – Root: אב (av); Form: noun, mp with 2ms suffix; Translation: “your fathers”
  7. וּלְמֹולַדְתֶּ֑ךָ (u-lə-mo-lad-té-kha) – Root: ילד (ya-lad); Form: noun, fs with 2ms suffix; Translation: “and to your kindred”
  8. וְאֶֽהְיֶ֖ה (və-e-hyéh) – Root: היה (ha-yah); Form: *Qal*, imperfect, 1cs; Translation: “and I will be”
  9. עִמָּֽךְ׃ (im-mákh) – Root: עם (im); Form: preposition with 2ms suffix; Translation: “with you”

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.