Genesis 31:4

וַיִּשְׁלַ֣ח יַעֲקֹ֔ב וַיִּקְרָ֖א לְרָחֵ֣ל וּלְלֵאָ֑ה הַשָּׂדֶ֖ה אֶל־צֹאנֹֽו׃

And Yaʿaqov sent and called for Raḥel and for Leʾa to the field, to his flock.

 

Morphology

  1. וַיִּשְׁלַ֣ח (vayyishlaḥ) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he sent”; Notes: Sequential action.
  2. יַעֲקֹ֔ב (Yaʿaqov) – Root: יעקב (Yaʿaqov); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yaʿaqov”; Notes: Refers to the patriarch Jacob.
  3. וַיִּקְרָ֖א (vayyiqra) – Root: קרא (qaraʾ); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he called”; Notes: Expresses summoning.
  4. לְרָחֵ֣ל (le-Raḥel) – Root: רחל (Raḥel); Form: Proper noun, feminine singular with preposition; Translation: “for Raḥel”; Notes: Refers to Jacob’s wife.
  5. וּלְלֵאָ֑ה (u-le-Leʾah) – Root: לאה (Leʾah); Form: Proper noun, feminine singular with conjunction and preposition; Translation: “and for Leʾah”; Notes: Refers to Jacob’s other wife.
  6. הַשָּׂדֶ֖ה (ha-sadeh) – Root: שדה (sadeh); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the field”; Notes: Indicates location.
  7. אֶל־צֹאנֹֽו (ʾel-tsʾono) – Root: צאן (tsoʾn); Form: Noun, common singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to his flock”; Notes: Indicates possession.

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.