עַתָּ֤ה יָדַ֗עְתִּי כִּ֤י הֹושִׁ֥יעַ יְהוָ֗ה מְשִׁ֫יחֹ֥ו יַ֭עֲנֵהוּ מִשְּׁמֵ֣י קָדְשֹׁ֑ו בִּ֝גְבֻרֹ֗ות יֵ֣שַׁע יְמִינֹֽו׃
Now I know that YHWH has saved His anointed. He will answer him from the heavens of His holiness with the mighty deeds of salvation of His right hand.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עַתָּה | ʿattah | “now” | Adverb |
| 2 | יָדַעְתִּי | yadaʿti | “I know” | Qal perfect 1cs |
| 3 | כִּי | ki | “that” | Conjunction |
| 4 | הֹושִׁיעַ | hoshiaʿ | “has saved” | Hiphil perfect 3ms |
| 5 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper noun |
| 6 | מְשִׁיחֹו | meshiḥo | “His anointed” | N(ms) + suffix 3ms |
| 7 | יַעֲנֵהוּ | yaʿanehu | “He will answer him” | Qal imperfect 3ms + suffix 3ms |
| 8 | מִשְּׁמֵי | mi-shmei | “from the heavens of” | Prep מִן + N(mp) construct |
| 9 | קָדְשֹׁו | qodsho | “His holiness” | N(ms) + suffix 3ms |
| 10 | בִּגְבֻרֹות | bi-gevurot | “with mighty deeds of” | Prep בְּ + N(fp) construct |
| 11 | יֵשַׁע | yeshaʿ | “salvation of” | N(ms) construct |
| 12 | יְמִינֹו | yemino | “His right hand” | N(fs) + suffix 3ms |
Morphology
- עַתָּה (ʿattah) – Root: עתה (ʿattah); Root Type: Strong; Form: Adverb; Translation: “Now”; Notes: Introduces a present realization or confident conclusion.
- יָדַעְתִּי (yadaʿti) – Root: ידע (yadaʿ); Root Type: I-Guttural; Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I know”; Notes: Expresses settled knowledge or confident recognition.
- כִּי (ki) – Root: כי (ki); Root Type: Strong; Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces the content of what is now known.
- הֹושִׁיעַ (hoshiaʿ) – Root: ישׁע (yashaʿ); Root Type: I-Yod; Binyan: Hiphil; Form: Perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has saved”; Notes: The Hiphil gives a causative sense, indicating that YHWH has brought about deliverance.
- יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (hawah); Root Type: III-He; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
- מְשִׁיחֹו (meshiḥo) – Root: משׁח (mashaḥ); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “His anointed”; Notes: Refers to the one consecrated by anointing, here likely the king.
- יַעֲנֵהוּ (yaʿanehu) – Root: ענה (ʿanah); Root Type: I-Guttural; Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “He will answer him”; Notes: Expresses YHWH’s responsive action toward His anointed.
- מִשְּׁמֵי (mi-shmei) – Root: שׁמים (shamayim); Root Type: Strong; Form: Preposition מִן + noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “from the heavens of”; Notes: The prefixed מִן marks source, and the construct form links the phrase to the following noun.
- קָדְשֹׁו (qodsho) – Root: קדשׁ (qadash); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “His holiness”; Notes: Refers to His holy dwelling or holy sphere.
- בִּגְבֻרֹות (bi-gevurot) – Root: גבר (gavar); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun feminine plural construct (state: construct); Translation: “with the mighty deeds of”; Notes: Denotes acts of strength or powerful deeds associated with deliverance.
- יֵשַׁע (yeshaʿ) – Root: ישׁע (yeshaʿ); Root Type: I-Yod; Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “salvation of”; Notes: Describes deliverance, linked here in construct relation to the right hand.
- יְמִינֹו (yemino) – Root: ימן (yaman); Root Type: I-Yod; Form: Noun feminine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “His right hand”; Notes: Symbolizes power, strength, and victorious intervention.